A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

lundi 6 novembre 2006

BIRTHDAY CAKE - GATEAU D'ANNIVERSAIRE

Monday 6th November 2006

DSC03576

Coucou ! Me voilà de retour de vacances-formation. J'ai fêté avec émotion mon anniversaire le 28 octobre et je remercie toutes celles qui m'ont adressé leurs voeux enthousiastes ! Je vous avais promis un post sur le gâteau d'anniversaire. Donc, cette année, j'ai eu envie de retrouver une saveur d'enfance, celle du "Suprême d'Issoire"...

Hello ! I'm back from a holiday-training period away from home. I celebrated my birthday on the 28th of October and I had promised to write a post on the birthday cake. That year, I chose a "Supreme from Issoire"...

DSC03540

Issoire est la ville auvergnate où je suis née. Un seul pâtissier de la ville possède la recette originale. Durant l'enfance, nous goûtions lors d'occasions exceptionnelles ce gâteau (coûteux à l'époque )...

Issoire is the town where I was born. Only one confectioner is in possession of the recipe which is secretly kept. I remember that during my childhood we would eat that cake for great occasions ( it was then expensive )...

DSC03578

... j'ai retrouvé le moelleux de la crème praliné et des paillettes d'amandes. La recette est tenue secrète ( bien que des versions se promènent sur les sites internet ou les livres ). Tant mieux car ainsi le plaisir de déguster cette douceur est rare donc plus savoureuse encore !

... I found back the moist of the praline-flavoured cream and the almond flakes.

DSC03573

We went to the restaurant to celebrate. As a starter I had that flaky pastry with wild mushrooms and a poached egg. A pancake of mushroom was hidden inside the pastry. I adored the lightness of the pastry...

Pour fêter mon anniversaire, nous sommes allés au restaurant. En entrée, j'avais choisi ce feuilleté aux cèpes, morilles et à l'oeuf poché. Une galette de champignons se cachait à l'intérieur du feuilleté. J'ai adoré la légèreté du feuilleté...

DSC03574

The main dish was a typical autumn dish : a "civet" of doe cooked with strong red wine.

Pour le plat principal, mon choix s'est porté sur un vrai plat d'automne: le civet de biche. La sauce épaisse était équilibrée, très belle. 

DSC03518

I had the surprise to receive that parcel from my parents who were in the Basque country, in the South-West of france.

Puis j'ai eu la surprise de recevoir ce colis de la part de mes parents qui séjournaient dans le pays basque. De quoi préparer un souper d'anniversaire ...

DSC03525

Basque foie gras with chili from Espelette...

Du foie gras au piment d'Espelette...

DSC03520

Conserve of duck legs...

Des cuisses de canard confit...

DSC03519

"Touron" ( a kind of almond paste ) from the famous confectioner "Adam" in St Jean de Luz and some macaroons. And yesterday, back home, I had the huge surprise to discover a parcel-present in my letterbox... I'll tell you more in the next post !

Du touron de la maison Adam de St Jean de Luz et des macarons de St Jean Pied de Port. Et puis, de retour à la maison hier, j'ai eu l'énorme surprise de découvrir un colis-cadeau dans ma boîte aux lettres... Suite au prochain post !

Posté par sundaybourg à 07:10 - ABOUT FOOD - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

IL A L'AIR TERRIBLE CE GATEAU .

Posté par cuisineguylaine, lundi 6 novembre 2006 à 21:57

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=116128&pid=3087361

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :