A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

lundi 28 mai 2007

STAR WHAT ? LA TRILOGIE DU PIQUILLOS !

Monday 28th May 2007

DSC06512

Bonjour ! Fait-il beau chez vous ? Sentez-vous dans votre tête l'appel de l'été, cette envie de soleil, de lumière, de couleur ? Le froid, la pluie, le brouillard, on n'en veut plus ! Alors tous les rituels sont bons pour invoquer la chaleur. En cuisine, j'ai invité le piquillos qui réchauffe l'assiette. Voici une trilogie, trois petits mets sans prétention qui se retrouvent et s'harmonisent en entrée : une madeleine ( voir le billet de samedi ), un crème moulée et une compotée.

Hello ! What's the weather like ? Can you feel in your head that desire for sun, sunshine, colours, light ? Rain, fog, cold, etc, we do not want them anymore ! We already want to feel the heat of summer ! So I use any little trick to bring some summer colour in the kitchen. Here is a trilogy composed around "piquillos", the basque canned red pepper : a cake, a cream and a stew.

DSC06471

Le poivron rouge n'étant pas encore de saison, j'ai préféré utiliser une conserve de piquillos. Le goût prime ! Voici la recette de la madeleine :

First, the recipe for the red pepper cake :

DSC06474

Mélanger 1 oeuf, 50 g de farine, 1 petite cuillère à café de levure.

Mix 1 egg, 50 g of flour and 1 teaspoon of baking powder.

DSC06475

Ajouter  3cl de lait et 3 cl d'huile d'olive, sel et poivre.

Add 3 cl of milk and 3 cl of olive oil, salt and pepper.

DSC06477

Ici, j'ai garni le cake de dés de feta, de tomates séchées, de basilic frais et de piquillos. C'est variable à...l'infini.

Here I added dry tomatoes, feta cheese, basil and piquillos. Choose the ingredients you like.

DSC06478

Répartir la pâte dans des coquilles st Jacques beurrée.

Pour the mixture in buttered scallop shells.

DSC06481

Cuire au four à 150 °C. Cela ne prend que quelques minutes. Surveiller la cuisson...

Bake at 150°c for a few minutes. I would say between 5 to 10 minutes.

DSC06502 

La crème moulée est encore plus simple à préparer :

As for the cream,it's even easier !

DSC06489

Mixer 3 piquillos avec 1 gousse d'ail, 50 g de petits suisses, 20 g de fromage blanc, du piment de cayenne ou d'espelette, du sel, du poivre noir et 1 cuillère à café de vinaigre de cidre.

Mix 3 piquillos with 50 g of cream cheese, 20 g fromage frais, some chili poxder, salt, black pepper and 1 teaspoon of cider vinegar.

DSC06493

Ajouter de l'agar-agar ou 3 feuilles de gélatine dissout dans à peine d'eau chaude. Bien mélanger.

Add some agar-agar or 3 sheets of gelatine melted in some hot water. Stir well.

DSC06495

Répartir dans des moules individuels et faire prendre une nuit dans le réfrigérateur.

Pour in individuals mould. Leave one night in the frigde.

J'ai découvert la compotée de piquillos, il y a quelques années, chez un couple d'amis qui avait vécu à Perpignan, dans le pays catalan. C'est savoureux !

The last recipe, stewed piquillos, comes from the Catalan country in the south west of France, around Perpignan.

DSC06487

Dans une casserole, faire mijoter des piquillos coupés en lanières avec un vin cuit du pays catalan ( de préférence ! ) jusqu'à ce que le vin soit presque évaporé. Le poivron est parfumé et presque confit. Servir IMPERATIVEMENT avec du jambon cru, fumé ou pas.

Let simmer strips of piquillos with some port or sherry in a saucepan until the liquid has almost evaporated. The pepper is almost candied. Serve IMPERATIVELY with raw ham, smoked or not.

Posté par sundaybourg à 10:48 - 1. STARTERS - entrées - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

dimanche 27 mai 2007

ASPERGES EN LASAGNE GLACEE

Sunday 27th May 2007

DSC06153

Un air d'Italie avec cette entrée qui se prépare avec des asperges fraîches. Attention leur saison se termine dans un mois : pour la Saint Jean ! Dépêchez-vous !

PAR PERSONNE : 1 feuille de lasagne - 4 belles asperges ou 6 plus petites - 1/2 cuillère à soupe de très bonne huile d'olive - 1 cuillère à café de jus de citron +1/2 tranche pour la décoration - de la ciboulette - sel et poivre

PER PERSON : 1 sheet of lasagna - 4 to 6 asparagus - half a tablespoon of olive oil - 1 teaspoon of lemon juice + half slice to decorate - some chives - salt and pepper

DSC06143

Eplucher les asperges puis les cuire à la vapeur. Dans une grande casserole d'eau bouillante salée, cuire les feuilles de lasagne ( deux par deux pour qu'elles ne collent pas entre elles ).

Peel the asparagus then steam them. In a large saucepan of salted boiling water, cook the lasagna ( two at a time so they can't stick all together ).

DSC06146   DSC06147

Sur chaque assiette, déposer la feuille de lasagne égouttée et refroidie. Poser dessus les 4 asperges puis fermer la feuille de lasagne.

On each plate, put a cold leave of lasagna. Cover with 4 asparagus and fold.

DSC06148

Verser le jus de citron et l'huile d'olive.

Pour the lemon juice and olive oil.

DSC06150

Parsemer de ciboulette hâchée. Décorer d'une fleur de ciboulette et de citron. Saler et poivrer. c'est prêt !

Sprinkle with chives. Decorate. Salt and pepper. It's ready !

Posté par sundaybourg à 11:02 - 1. STARTERS - entrées - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

JARDINIERE DE LEGUMES :le truc !

Sunday 27th May 2007

dsc01556

Le printemps, c'est plein de vie et les légumes du jardin bataillent à qui mieux mieux pour sortir de terre. C'est le temps des jardinières de légume. Avez-vous déjà goûté ce plat préparé frais à la maison ? La saveur sucrée des petits pois qui cotoie le fondant des carottes nouvelles ? Pour moi, pas de printemps réussi sans avoir goûté à ce plat. Pour le préparer, c'est simple :

j'utilise le truc donné par un cuisinier : laver, trier et éplucher les légumes , les déposer dans une casserole en fonte et les enrober de beurre mou. Oui, oui, des deux mains, malaxer les légumes avec un bon morceau de beurre tendre qui va enrober chaque légume. Saler, poivrer, ajouter une à deux gousses d'ail haché. Mettre sur le feu avec un couvercle. La cuisson est rapide car les légumes sont extra-frais donc riches en eau. C'est basique,c'est du bonheur vitaminé !

Posté par sundaybourg à 11:01 - 5. VEGETABLES - légumes - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

ABSOLUTE CHOCOLATE : the Blanville cake - CHOCOLAT ABSOLU : le gâteau Blanville

Sunday 27th May 2007

DSC06511

" Jehan, il faut suivre ton destin. Va chanter devant le roi. Va verser la poésie de ton âme au coeur des hommes. Quand , de province en province, tu auras parcouru le royaume, tu verras alors combien plus doux encore te paraîtra le retour à la cabane de ton père" LE JONGLEUR A L'ETOILE , P. J. Bonzon.

Pour conclure le menu d'aujourd'hui, je convoque l'EMOTION !

J'ai la chance d'avoir retrouvé dans un grenier LE livre de mon enfance, celui qui m'a fait rêver et que j'avais oublié ! Quelle émotion de le retrouver ! J'en ai eu des hauts le coeur... C'est un livre de la bibliothèque rose publié en 1972; j'avais alors huit ans... L'action se déroule au Moyen-Age ( l'époque historique que je préfère entre toutes ). Le héros est un jeune troubadour qui va de château en château en s'accompagnant de sa vielle. Je remarque que je porte en tant que porte-bonheur un pendentif en forme d' étoile argentée depuis des années  : est-ce l'étoile du jongleur ? Bien sûr, je vais relire ce livre pour tenter de retrouver un peu de la petite fille que j'étais et de sa pureté d'enfant, de ce qui l'a captivé...

Alors, pour accompagner cette émotion nostalgique, j'ai choisi une recette pour les enfants et les grands enfants : un gâteau au chocolat ! Cuit lentement, ce n'est ni un fondant, ni un flan, ni une marquise; sa texture est unique ! Ce gâteau, inventé par le comte François de Vogüé, est une recette familiale transmise par le vicomte de la Panouse à un magazine français. Il est conseillé d'utiliser uniquement des casseroles en cuivre. C'est une cuisine de château !

250 g de beurre - 250 g de chocolat à cuisiner - 250 g de sucre - 4 oeufs - 4 cuillères à soupe de farine

250 g butter - 250 g dark chocolate - 250 g sugar - 4 eggs - 4 tablespoons of flour

DSC06453

Dans une casserole ( de préférence en cuivre ) faire fondre au bain-marie le chocolat avec le beurre et le sucre.

Melt in a bain-marie chocolate, sugar and butter.

DSC06456

Mélanger de temps en temps.

Mix from time to time.

DSC06461

Dans une terrine, battre les oeufs avec la farine puis ...

In a salad bowl, beat eggs and flour then...

DSC06462

... ajouter le contenu fondu de la casserole.

... add the melted mixture.

DSC06467

Bien mélanger.

Mix well.

DSC06458

Entourer un moule à charlotte bien beurré de papier cuisson. Penser à déposer un cercle de papier sur le fond également pour faciliter le démoulage.

Cover a buttered cake tin with paper. Don't forget the bottom tu turn the cake out more easily.

DSC06470

Verser dans un moule à charlotte. Cuire au bain-marie à 150°C pendant deux heures environ.

Pour the mixture in the cake tin. Bake at 150°C in a bain-marie for about two hours.

DSC06496

Laisser refroidir puis démouler.

Let cool then turn out.

DSC06506

Laisser reposer 24 heures avant de déguster.

Don't eat before 24 hours.

Posté par sundaybourg à 11:00 - 6. DESSERTS - Commentaires [9] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

samedi 26 mai 2007

WHAT A SURPRISE ! - COQUILLE SURPRISE DU PIQUE-NIQUE et ma "bobine" dans le journal !

Saturday 26th May 2007

DSC06499

Aujourd'hui, j'ai deux petits sujets à partager. Tout d'abord, il semblerait que le chemin de Compostelle ( voir un billet précédent ) m'ait inspiré ! Ce jeudi, une collègue de formation est venue déjeuner; ce fut l'occasion d'inventer une entrée qui "change". J'avais donc décidé de cuisiner le piquillos, ce poivron rouge basque. L'idée est venue de préparer, entre autres choses, des cakes-madeleines au piquillos pour l'entrée.

Quand je vivais à Londres, je regardais l'émission culinaire d'Anton Mosimann. L'un des sujets qui m'a le plus fasciné fut celui consacré au pique-nique. Car, en fait, c'est bien le lieu où l'on innove peu alors qu'il est facile d'inventer des présentations ou des petits plats qui renouvelle le pique-nique. L'émission présentait de nombreuses idées.

Cela m'est revenu en mémoire aussi je vous propose, si vous aimez les cakes ( salés ou sucrés ) de préparer la pâte et de la faire cuire dans des coquilles ( Saint Jacques ). Laissez refroidir à la sortie du four, démoulez, lavez les coquilles puis remettez les cakes dans les coquilles. Posez le couvercle et fermez avec un joli ruban puis emportez cette surprise en pique-nique. Vous verrez, cela fera son effet !

P.S. : je ne possède pas de moules à madeleine à la maison, j'utilise toujours des coquilles ( de St Jacques ), c'est tellement plus esthétique...

DSC06545

Et puis, il y a ma "bobine"et mon blog qui ont fait l'objet d'un article dans le quotidien régional de dimanche dernier ! Oui, c'est bien moi, là !, en première page et en couleur...

DSC06548

... et puis là encore, en train de saupoudrer de sucre glace le dessert proposé dimanche dernier. Cela fait tout drôle de se voir "exposée" et en même temps, c'est facile quand l'esprit de ce que j'ai partagé avec la journaliste, Tatiana Vazquez, a été respecté. Ce fut donc un plaisir de lire ce long article intitulé "CORDON BLOG" qui présente mon travail sur ce blog. Voici les deux phrases qui résument le mieux selon moi l'article : "elle dit : j'aime le côté convivial de la table et j'adore cuisiner. c'est un acte d'amour et de partage" et "une cuisine simple, subtile, humble et ronde". Et puis, il y a eu comme un peu de gêne, d'impudeur à lire ces mots positifs. Et cet effet miroir qui m'a mise face à mon "monde" actuel. En effet, allez je me livre aujourd'hui, j'ai réalisé en lisant l'article qu'il était beaucoup question des femmes et que les hommes étaient un peu-beaucoup mis à l'écart. Ben , ça alors, c'était frappant !!! Et de me remémorer un échec affectif de l'an passé que j'ai apaisé en créant le blog. Ouh, là, rééquilibrer mes relations, voilà ce que j'ai à faire à présent... Merci Tatiana pour avoir involontairement pointé le doigt sur tout cela et pour le coup de projecteur sur SUNDAY LUNCH !

Alors, évidemment, cela s'est  prolongé et j'ai reçu des bravos de l'entourage ( ma foi, j'apprécie ), des messages en écho et d'autres invitations. Mardi, une journaliste de Radio Scoop, m'appellera pour une interview afin d'échanger sur les raisons qui ont motivé la création du blog, comment je choisis les recettes, comment je m'organise,... La journaliste, Sandrine Ollier, a visité le blog et a apprécié les traits d'humour et la variété des recettes. Tout cela m'encourage. Et il y a vous ! Si vous asseyez une recette et l'appréciez, l'une des raisons d'être du blog sera justifiée. Bon blog !

Posté par sundaybourg à 16:36 - ABOUT FOOD - Commentaires [9] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mercredi 23 mai 2007

TAPAS : IF YOU MEET BUTTON MUSHROOMS... - TAPAS : SI VOUS CROISEZ DES CHAMPIGNONS-BOUTONS...

Wednesday 23rd May 2007

DSC06291

C'est scandaleux le prix de la nourriture, des légumes, des fruits, du pain... depuis le passage à l'euro, ne trouvez-vous pas ? Alors pourquoi augmenter le budget alimentaire en achetant des plats cuisinés ? Bon, je vais un peu vous provoquer aujourd'hui mais, parfois, je pense que les français ne savent plus cuisiner et que la cuisine française n'est plus une référence mondiale. Observez les rayons ou les chariots des clients de MGS, tous ces plats cuisinés qui coûtent "la peau des fesses", qui contiennent quantité de conservateurs-colorants-sucre-graisses ( vive les allergies ! ) et qui déforment le goût... Observez et peut être alors, vous essayerez comme moi de cuisiner à partir de produits frais. Allez, il ne faut pas tant de temps que cela et vous avez vraiment tout à y gagner (même en poids corporel  ). Et quel plaisir à la dégustation !

Voici une recette apéritive qui ne m'a coûté que le prix des champignons soit 70 centimes !!!  Je possédais dans mes placards tous les autres ingrédients.  Qui dit mieux ? ( Comparez avec le prix d'une barquette de champignons à la grecque. Allez-y, comparez ! )

De plus, c'est bête de chez bête de préparer une petite recette apéritive qui ENCHANTE les palais comme celle-là ! Alors précipitez-vous chez votre primeur pour acheter quelques champignons de Paris ( petits comme des boutons de préférence ).

300 g de champignons - 3 cuillères à soupe de vinaigre de vin - 2 cuillères à soupe d'huile d'olive - 1 cuillère à soupe de jus de citron - 10 cl de purée de tomate - 1 petite feuille de laurier - 1 pincée de sucre roux - 1 cuillère à café de graines de coriandre - sel et poivre noir - 2 cuillères à soupe de persil ou de coriandre

That is a cheap recipe in price not in taste ! It costs me only 50 centimes of euro to buy the mushrooms for I already had the other ingredients in my kitchen. Easily and rapidly prepared, I like that starter. You know, at that time of excessive use of preservatives-sugar-food colourings-fat in industrial food, it's a treat to cook by yourself your dishes. It's not that long, it's not difficult and it's so good ( for your wallet, for your weight, for your health, for your guests ). Have I said enough to convince you ? Do go to your kitchen and start cooking easy dishes from fresh products ! Just do it ! I say yes to DIY food !

300 g button mushrooms - 3 tablespoons red wine vinegar - 2 tablespoons olive oil - 1 tablespoon lemon juice - 10 cl tomato purée - 1 small bay leave - 1 pinch of brown sugar - 1 teaspoon coriander seeds - salt and black pepper - 2 tablespoons minced parsley or coriander

DSC06242

Couper les pieds sableux des champignons puis les laver, les couper en quatre s'ils sont gros. Les mettre dans un saladier.

Clean and wash the mushrooms, cut in 4 parts the biggest ones. Put them in a salad bowl.

DSC06244

Rassembler tous les ingrédients ( sauf le persil ) dans une casserole.

Gather all the ingredients ( apart the parsley ) in a saucepan.

DSC06249

Porter à ébullition en remuant. Laisser frémir 2 minutes.

Bring to the boil while stirring. Let simmer for 2 minutes.

DSC06287

Verser le mélange bouillant sur les champignons. Faire mariner une nuit dans le réfrigérateur. Les champignons vont "cuire" et rendre leur eau qui va créer un délicieux jus parfumé.

Pour the boiling mixture over the mushrooms. Let marinate a whole night in the fridge.

DSC06290

Servir frais parsemé de persil ou de coriandre hâché.

Serve fresh sprinkled with parsley or coriander.

Posté par sundaybourg à 09:25 - 1. STARTERS - entrées - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 22 mai 2007

200th post !ST JACQUES, FAITH, HAPPINESS - 200ème billet ! ST JACQUES, FOI ET BONHEUR

Tuesday 22nd May 2007

DSC06350

Epatée et enchantée, c'est mon humeur du jour ! Ce sablé aux pépites de chocolat, noisettes et raisins secs en forme de coquille St Jacques, je l'ai dégusté vendredi dernier en "pique-nique" à Prinsuéjols, entourée d' une dizaine d'amis en marche sur le chemin de Compostelle que j'ai suivi pendant deux étapes en pays d'Aubrac. Partis du Puy-en-Velay le lundi 14 mai 2007, ils arriveront le 25 juillet ( jour de la saint Jacques ) à St Jacques de Compostelle. 75 jours de marche. 11 semaines de vagabondage. C'est Alain, ami voyagiste qui organise ce chemin. Je voudrais partager avec vous les photos de ce week end où les nourritures n'ont pas été que spirituelles !

Attention, je vous préviens tout de suite : ce billet sera long et tout en digression ! Un 200ème billet, cela se fête !

Alors j'ai envie de vous fasciner avec un feu d'artifice de paysages d'Aubrac, une douceur "Chez Germaine", un voyage avec "4-saisons", une rencontre-interview d'Alain. Etes-vous prêt pour tout cela ? Attention, attachez vos ceintures... c'est parti !

CONNAISSEZ-VOUS LE PLATEAU DE L'AUBRAC ? Entre Cantal, Lozère et Aveyron, ce plateau granitique reste mon lieu préféré en France. Mystérieux. Sauvage. Rude. Fascinant. Vaste. Alors, chut!!!!! Je vous laisse avec les mots d'Henri Pourrat, écrivain auvergnat :

HENRI POURRAT :

" L'Aubrac on y est dans l'air

DSC06399

Jamais je n'ai eu ailleurs un tel sentiment d'être au milieu de l'air

DSC06406

Je ne sais pas : c'est le site sans doute, ses longs pacages nus, et pas un arbre,

DSC06412

à peine de loin en loin de curieux hérissons de basalte :

DSC06362

DSC06370

DSC06371

des bandes de montagne

et des bandes de vaches qui vaquent sans chien

DSC06341

entre d'interminables cordons de pierre :

DSC06357

DSC06331

c'est cela et puis surtout c'est ce cristal,

DSC06444

ce goût cru de vent,

DSC06355

d'herbes amères,

DSC06328

d'eau de neige,

DSC06376

DSC06377

un goût d'espace...

DSC06400

Oui, ses clartés, ses solitudes...

pens_es_sauvages

DSC06402

et ses rivières pavées où l'eau glacée de truites court sur des hexagones de basalte...

DSC06368

Difficile de dire... Mais l'Aubrac !

Ah ! L'Aubrac !

DSC06351

LES VOYAGES AVEC "4-SAISONS" :

DSC06429

Voyagiste, Alain Sicot est un ami de cinq années. Avec lui, je suis allée au Mali pour fêter le Nouvel-An 2004 dans le pays dogon; j'ai participé à des aventures extra-ordinaires en Lozère, sur le canal du midi ou encore sur la Charente ( plus de 100 personnes  ont vogué en barque le temps d'une semaine entre Châteauneuf et Cognac : un défi réussi ! ). Puis, pour ce week-end de l'Ascension, je l'ai rejoint deux jours : l'envie était trop forte de lui faire un coucou pour lui souhaiter une belle marche car il accompagne ses clients sur la route de Compostelle. J'en ai profité pour l'interviewer sur son métier ( important : je ne vais pas retranscrire telles quelles les paroles d'Alain. Nous marchions, je n'enregistrais pas donc je fais une synthèse que je souhaite fidèle ).

DSC06410

- " Alain, comment expliques-tu la présence de ce voyage-fleuve que tu proposes dans ton catalogue, "Sur le chemin de Compostelle" ?

- Depuis des années, j'ai organisé, en plus des voyages dans les déserts chaud de Tunisie ou froid du Canada, des séjours d'été pour de très grands groupes. Cette année, l'envie est venue de favoriser de nouveaux voyages, plus longs et avec moins de personnes.

- En quoi ton "chemin de Compostelle" est-il différent ?

- Je pense que de nos jours, il n'est plus nécessaire de souffrir pour faire le pélerinage vers St Jacques. Nous ne sommes pas des pénitents ! Il s'agit de foi et non pas de porter son sac !

- Comment organise-t-on un tel voyage ?

- 4saisons transporte en camionnette, d'étapes en étapes,  les sacs, le matériel de camping et tout le nécessaire pour préparer les repas. Au début du chemin, pour des raisons climatiques, nous dormons et dînons dans des gîtes d'étape. Ensuite, il est prévu de camper et même de vivre des nuits à la belle étoile. Chaque lundi, une étape commence avec de nouvelles personnes qui nous rejoignent pour le nombre de semaines qu'elles souhaitent. Nous avons prévu de marcher en moyenne 25 km par jour ( cela varie en focntion de l'emplacement des gîtes ). En fin de semaine, le samedi soir, nous dormons dans un gîte de qualité et nous dînons dans un restaurant. Le dimanche matin est libre.

- Combien de "candidats" au voyage emmènes-tu ?

- Difficile à estimer car je propose de nous rejoindre pour une semaine, ou deux, ou trois... jusqu'à 11 semaines ( la totalité du parcours ). De nombreuses personnes se sont inscrites pour deux semaines. C'est une formule souple qui permet de faire selon ses vacances, son envie ou le trajet désiré. Certains ont choisi de faire tout le chemin.

- Quel "plus" apportes-tu ?

- Une rencontre au moment de l'apéritif. Mais allez visiter le site de 4-saisons pour en savoir davantage ! "

... Entendu ! Voici l'adresse du site de 4-saisons : http://www.4-saisons.fr. Vous pouvez encore vous inscrire si vous avez envie de rejoindre ces marcheurs... En tout cas, je vous souhaite, un jour, de voyager avec Alain, un homme très généreux, professionnel qui saura prendre soin de vous, et qui m'impressionne ! Opéré deux fois d'une sciatique, des orteils paralysés,etc et il part en marche jusqu'à Compostelle ?! A vous de découvrir son secret...

A présent, je vous conte les deux jours passés avec lui, des amis et des clients au tout début du chemin de St Jacques. J'ai constaté à la fin de mon excursion que des pélerins croisés sur le chemin se renseignaient pour rejoindre la formule proposée par Alain. Belle route Alain ! Et doux bisous!

DSC06325DSC06327DSC06334

ETAPE AUMONT AUBRAC - NASBINALS : Vendredi 18 mai 2007, il est 8h30, nous venons de déjeuner (les gérants du gîte sont généreux : un croissant+un pain au chocolat + du pain-beurre-confiture + les boissons diverses ). Il est temps de déposer nos sacs dans la camionnette.

DSC06293

Les gourdes remplies, suivre...

DSC06318

... le chemin de St Jacques,

DSC06315

au balisage rouge et blanc.

DSC06316

Pênétrer à l'intérieur du pays,

DSC06309

au milieu des fleurs, des pierres et...

DSC06308

DSC06311

DSC06333

se trouver, après 4 heures de marche d'un pas raisonnable, face à un panneau fluo "4saisons"

DSC06343

qui guide jusqu'à...

DSC06344

la camionnette. Oui, l'un des plus de ce voyage est de retrouver chaque midi la camionnette et l'un des collaborateurs  d'Alain ( cette semaine là, c'était Jean-pascal ) qui a installé la table et préparé le déjeuner ! Incroyable car...

DSC06347

... qui imaginerait que l'on peut oser être bien installé pour pique-niquer sur ce chemin ?

DSC06346

Table, fauteuils, soupe au pistou ( appréciée car le temps était frais ce jour-là ),

DSC06349

poulet au riz, salade verte, charcuterie et fromage du pays, fruits, biscuits, café, chocolat,...  Quel bonheur d'être "chouchoutée" ! Jean-Pascal, ta cuisine est bonne ! Merci...

DSC06352

Trop froid même pour une mini-sieste, nous avons repris la route. Encore 4 heures de marche mais en terres magnifiques jusqu'à...

DSC06382

... Nasbinals, notre étape du soir. Petite ville au pied du col d'Aubrac et proche des lacs d'Aubrac. Des habitations toutes de pierres vêtues jusqu'aux toits de lauze.

DSC06378

L'église à l'art roman auvergnat est pleine de charme...

DSC06388

DSC06387

DSC06380

ETAPE NASBINALS - ST CHELY D'AUBRAC : Samedi 19 mai 2007, il est 8h30 , nous nous mettons en route, le soleil point à peine mais l'on pressent déjà que la journée sera belle. L'herbe est saupoudrée de rosée et...

DSC06389

... nous croisons des cueilleurs professionnels de fleurs de narcisse. Elles abondent en cette saison en Aubrac.

DSC06390

L'étape s'annonce magnifique, il suffit de suivre les "petits" cailloux magiques...

DSC06392

... pour se retrouver au milieu des paturages. C'est drôle, chacun possède "ses"fleurs.

DSC06409

Ici, les pensées mauves et sauvages. Là, l'anémone pulsatille.

DSC06417

A la fin de la matinée, nous approchons du village d'Aubrac ...

DSC06418

DSC06419

La tour des Anglais, 14ème, aujourd'hui transformée en gîte.

DSC06420

L'église Notre Dame des Pauvres, 12ème.

DSC06424

DSC06425

... Aubrac où nous retrouvons Jean-Pascal pour la pause déjeuner.

DSC06428

Il a installé la table en contrebas du village pour bénéficier de la plus belle vue qui soit. Il nous a préparé une salade de pommes de terre aux piments et aux anchois accompagnée de cervelle des canuts. Miam ! Oui, vous ne rêvez pas : sur la photo, vous voyez bien un plateau argenté ! Pourquoi pique-niquer sur le chemin ne serait-il pas synomyme de bien-être, petits bonheurs, attentions... Jean-pascal nous offre le meilleur grâce à de petits détails pensés comme celui-ci. C'est magique !

DSC06431

Alors comment résister au plaisir de l'aider à ranger la table lorsque la pause repas s'achève une bonne heure après ?

DSC06440

Et comment refuser l'invitation généreuse d'Anita, la suisse du groupe, à prendre un café-dessert "Chez Germaine"? Ce restaurant est réputé pour ses tartes aux portions incroyablement généreuses... et bonnes !

DSC06442

Le bonheur se parfume de fruits rouges.

DSC06437

Un coup d'oeil  sur la fouace, brioche du pays parfumée à la fleur d'oranger ...

Vous trouverez sa recette en cliquant ici : http://macuisinerouge.canalblog.com/archives/2006/02/18/1390802.html ou là : http://sandrakavital.blogspot.com/2006/02/fouace-du-rouergue.html

DSC06436

... puis nous reprenons la route pour une brève descente sur St Chély d'Aubrac, notre arrivée du soir. Je n'ai pas de photos de ce moment mais sachez qu'en ce samedi soir, nous avons festoyé comme prévu dans un restaurant de spécialités du pays : tourte fine aux poireaux confits et St Jacques, tripoux ( panse de veau farcie ), fromages Salers- tomme d'Aubrac-St Nectaire-Bleu d'Auvergne, pomme au four aux oranges confites servie avec une glace cannelle. Surtout, surtout, nous avons ri aux éclats ! Alors, il était bon de souhaiter le lendemain matin une belle route à mes amis marcheurs au long cours... Sans nostalgie car heureuse d'avoir vécu du bonheur sur le chemin de Compostelle.

N'hésitez pas, si ce billet vous a fait rêver, écrivez-leur un commentaire, un encouragement : je le transmettrai aux marcheurs pour agrandir leurs ailes !

DSC06350

Posté par sundaybourg à 16:49 - ABOUT FOOD - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

dimanche 20 mai 2007

FRESH FRUIT "TOURON" TERRINE - TERRINE DE TOURON AUX FRUITS FRAIS

Sunday 20th May 2007

DSC06236

J'ai toujours adoré les fruits. Mon dessert préféré parmi tous. Enfant, je ne pouvais pas avaler la moindre bouchée de gâteau ou de biscuit; trop sucré pour moi. Le sucre des fruits me contentait quoique je n'ignorais pas celui des dragées ( mais seulement les "princesses avola" parce que justement leur pellicule de sucre était fine et l'amande de Sicile fabuleuse en goût ), de la nougatine et de la pâte d'amande ( ma folie d'alors ! ). Alors vous comprendrez que je ne peux résister à ce dessert qui correspond si bien à mes goûts !

Fruits et amandes : ce touron ou pâte d'amandes extra-fraîche, sans cuisson, se prépare en un tour de main, la veille du jour où il est servi. Il est délicat en saveurs et se prépare avec les fruits de saison, aussi bien l'hiver que l'été bien que je préfère le déguster à la belle saison pour la fraîcheur qu'il apporte à la fin d'un repas. Riche, il se sert en petites portions pour mieux l'apprécier, ce qui en fait, du coup, un dessert économique. Cette recette a été communiquée pour le magazine "Saveurs" par le chef Benoît Sarthou de la "Taverne Basque".

POUR 6 PERSONNES : 100 g d'amandes blanches en poudre - 40 g de beurre mou - 50 g de sucre - 3 cl de crème fraîche épaisse - des fruits frais - un coulis de fruits rouges - des feuilles de menthe fraîche

I've always been crazy about fruits. My favorite dessert ever. I'm also a fan of "dragée", sugared almonds ( well, only the "Princess Avola" because the slice of sugar is thin and the almond comes from Sicily which means high quality almonds ). So you will understand why this "touron" satisfies my tastes ! Fruits and almonds !

That dessert is indeed an extra-fresh almond paste. You don't need to bake it and it is rapidly prepared the day before. Choose the season fruits. It's a fresh dessert so I prefer to eat during springtime or summertime. Rich, it's important to serve small portions to appreciate its delicate flavours. Then it's quite economic too ! It was created by the French chef Benoît Sarthou for a Basque country ( south-west of France ) restaurant. Enjoy !

FOR 6 PEOPLE : 100 g grounded almonds - 40 g soft unsalted butter - 50 g caster sugar - 3 cl  thick fresh cream - fresh fruits - raspberry or red berries sauce - a few fresh mint leaves

DSC06200

Mixer le beurre et le sucre ...

Mix sugar and butter until ...

DSC06202

...jusqu'à ce que le mélange blanchisse et mousse.

...white and frothy.

DSC06204

Ajouter la poudre d'amandes et la crème.

Add the almonds et the cream.

DSC06206

Vous obtenez une pâte bien homogène.

You get an homogenous cream.

DSC06209

Dans une terrine, coucher du film alimentaire et déposer la moitié de la pâte.

Cover a dish with cling film and put half the cream.

DSC06210

Peler puis couper en morceaux les fruits ( ici banane, mangue, fraise et kiwi ). En recouvrir la pâte.

Peel and cut into chunks the fruits ( here you've got banana, mango, strawberry and kiwi )and cover the cream.

DSC06211

Terminer par la seconde moitié de pâte, bien tasser et fermer hermétiquement avec du film alimentaire. Mettre au réfrigérateur pendant au moins 12 heures.

To finish, cover with the other half of cream. Press well. Carefully cover with cling film. Leave in the fridge for at least 12 hours.

DSC06231

Sur la photo, j'ai mixé des fraises avec du sucre glace et un demi jus d'orange pour obtenir un coulis frais.

Here, I mixed strawberry, half an orange juice and some icing sugar to get a fresh coulis.

DSC06239

Pour servir, couper une fine tranche de touron, garnir avec du coulis et décorer de feuilles de menthe et de sucre glace.

To serve, cut a thin slice of "touron", decorate with coulis et mint leaves as well as some icing sugar.

Posté par sundaybourg à 11:05 - 6. DESSERTS - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

MOVING ALONG - CHEMINER...

Sunday 20th May 2007

SV300173

Non, je ne suis pas à la maison ( encore ) en ce week end de l'Ascension ! Ce week end  a commencé en Auvergne et en ce moment même je suis en Aubrac où j'ai rejoint une dizaine de personnes qui commencent le chemin de st Jacques de Compostelle.

SV300170

Vous savez, je suis bousculée par les événements et en manque de temps pour écrire ces dernières semaines ( voir les posts précédents). La tempête est en train de se calmer ( le séjour en Aubrac y participe ) et c'est tant mieux ! Prochainement, je pourrais vous livrer avec plus de détails de nouvelles recettes et même vous parler de Tatiana V., journaliste au Progrés, quotidien régional, venue m'interviewer mardi dernier  sur la création et la vie de ce blog " A Sunday lunch in Bourg en Bresse". Nous avons justement beaucoup évoqué la consommation ENOOOOORME de temps qu'exige la gestion d'un blog.

DSC06240

J'ai profité de la venue de cette journaliste pour préparer et lui faire déguster la recette du jour, un superbe dessert qui vous accompagnera tout l'été qui vient : la terrine de touron aux fruits frais. L'occasion était trop bonne, non ?

Ne soyez pas déçu de ne pas découvrir un menu complet aujourd'hui. Je vous propose de se retrouver dans la semaine pour discuter de tout cela, pour d'autres photos et/ou recettes de ce séjour en Aubrac. à bientôt !

Posté par sundaybourg à 11:04 - ABOUT COOKING - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

jeudi 17 mai 2007

WHY THE BANANA ? - POURQUOI LA BANANE ?

Thursday 17th May 2007

DSC06266

Bananes en papillotes, au citron, à l'orange et à la crème.

Bananas en papillotes with lemon, orange and fresh cream.

DSC06284

Aujourd'hui recette clin d'oeil ! JE TE SOUHAITE UNE MAGNIFIQUE JOURNEE ANNIVERSAIRE, Philippou, mon frérot, mon tout tendre! De toutes tes révoltes contre l'abus de pouvoir, de toutes tes luttes secrètes contre l'injustice, de tout ce que j'ignore, de tout ce que j'ai partagé de "notre" enfance, de tes silences, de ce qui est tu, de ce qui est su, de tout cela, note ma tendresse pour toi, inaltérable, indéfectible, pudique. Mon admiration pour ton charisme, ta culture à n'en plus finir, ton humour imparable. Bisou

Je ne convoque pas souvent les souvenirs de l'enfance mais celui-là, je ne peux m'empêcher de l'évoquer sur ce blog consacré à la cuisine. Te souviens-tu ? La banane ? Les recettes à la banane ? Tu as été stoïquement et avec beaucoup de coeur le goûteur officiel de mes recettes d'enfant; je voulais toujours préparer des recettes à base de bananes. Le soufflé à la banane ( d'un vert tout beurk à la sortie du four ), le curry de poulet à la banane  ( un goût sucré-salé de "reviens-jamais dans l'assiette" ), l'omelette à la banane ( mouais ), le clafoutis à la banane ( passe encore ), la glace à la banane ( mon parfum préféré, MA réussite culinaire de l'époque),etc. Pourquoi la banane ? En fait, il n'y avait pas que cela... Il y a eu le beurre de cacahuètes (introuvable à l'époque ), les fruits exotiques, TOUT ce qui avait un goût d'ailleurs, de voyage,d 'exotisme, de terres lointaines. M'évader ! Ah,  m'évader, m'échapper, fuir, je sais bien le faire. Et dire que cela se retrouve jusque dans ma cuisine...

Mais voilà, j'ai grandi. Les recettes sont devenues appétissantes et celle-ci est toute bête. vraiment bête de chez bête et pourtant ! La papillote, c'est mon dada, mon cadeau surprise quand je reçois. Heureux ceux qui dégustent déjà en parfum cette papillote de bananes au citron, à l'orange et à la crème. Hum... Simple et sain.

Mon frère, je ne peux pas te quitter sans des mots de ton Albert "Léo" Ferré : "Le goût est le sourire de l'âme".

POUR 4 PERSONNES : 4 bananes - le jus d'un citron - le jus d'une orange + 4 à 8 tranches d'orange non traitée - 1 cuillère à soupe de sucre roux - de la crème fraîche ( voire de la glace à la vanille )

Today, an anecdotal recipe. Philippe, my dear Brother, do you remember our childhood when you would stoically eat my cooking tests ? Do you remember the banana ? I always wanted to try the recipes with bananas... The banana soufflé ( with a yurk green colour ), the chicken-banana curry ( which taste was never invited again in our plates ), the banana omelette ( well... ), the banana clafoutis ( quite ok ), the banana ice-cream ( my favorite flavour and THE culinary success of that time ),etc. Why the banana ? Well, It wasn't just that. There's been the peanut butter ( almost unobtainable at that time in France ), the exotic fruits, ALL the exotic fruits I could find, everything that had a touch of far away places. Oh, escaping ! Well, to escape, to get out, to run away, how I know how to manage it ! And it's even happening in my cooking...

Well, now, I'm a grown-up person and my recipes have become ( I do hope ) good. That one is so basic and yet... I like offering a papillote to my guest and I think they're happy to smell and taste that simple and healthy yet incredible dessert . Yum.

Happy birthday ! Enjoy your day !

FOR 4 PEOPLE : 4 bananas - one lemon juice - one orange juice + 4 to 8 slices of an orange - 1 tablespoon of brown sugar - fresh cream ( or vanilla ice-cream )

DSC06263

Préchauffer le four à 180°C. Disposer chaque banane épluchée sur un grand carré de papier cuisson. Arroser avec du jus de citron, celui de l'orange et disposer une ou deux tranches d'orange. Saupoudrer de sucre.

Preheat the oven at a temperature of 180°C. Put each peeled banana on a large square of baking paper. Pour the lemon juice, the orange juice then sprinkle with sugar. Put one or two slices of orange.

DSC06269

Refermer la papillote et cuire 20 minutes.

Close the paper and bake 20 minutes.

DSC06272

Apporter à table avec un bol de crème fraiche épaisse. Ouvrir et...

Bring to the table with a jug of cream. Open and...

DSC06280

... déguster immédiatement avec une cuillère à café de crème.

... immediately eat it.

Posté par sundaybourg à 10:06 - ABOUT FOOD - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Accueil  1  2   Page suivante »