lundi 27 août 2007
SLOVENIAN GREEN BEANS SOUP - SOUPE SLOVENE AUX HARICOTS VERTS
Monday 27th August 2007
Une nouvelle soupe slovène d'été... Celle-ci se prépare avec des haricots verts tout frais du jardin. L'ajout de viandes ( lard et/ou saucisse ) et de macaronis en fait un repas complet un peu à l'instar de la soupe au pistou ou de la minestrone sauf qu'ici, le basilic est remplacé par la marjolaine, condiment phare de la cuisine slovène. Je trouve que cette soupe reflète bien l'esprit rustique et solide des cuisine d'Europe de l'Est...
300 g de lard maigre ( fumé ou pas ) - 2 belles carottes - 3 pommes de terre - 1 kg d'haricots verts - 2 tomates - 2 gousses d'ail - thym, persil, marjolaine - 1 tasse de macaronis coupés - sel et poivre
A new Slovenian summer soup... That one is made with green beans, preferably fresh from the garden. It composes a whole meal by the addition of meats like bacon and/or sausages and pasta. I would say it is equivalent to the Italian "minestrone" or provençal "pistou" apart marjoram is preferred to basil. That soup corresponds well to the hearty and country-style Eastern European cuisines...
300 g streaky bacon - 2 carrots - 3 potatoes - 1 kg green beans - 2 tomatoes - 2 cloves of garlic - thyme, parsley, parjoram - 1 small cup of macaroni pasta - salt and pepper
Mettre le lard dans 1 litre 5, 2 litres d'eau froide puis porter à ébullition.
Put the bacon in a large saucepan with 1,5 l ou 2 litres of cold water and bring to the boil.
Eplucher les légumes. Emonder les tomates. Couper les carottes en rondelles et les pommes de terre en cubes.
Peel the vegetables. Cut the carrots into slices and the potatoes into squares.
Ajouter tous les légumes,...
Add the vegetables,...
... l'ail haché, le persil et le thym, sel et poivre.
... crushed garlic, parsley, thyme, salt and pepper.
Cuire une heure. Ajouter de la marjolaine et les macaronis ( voire même des saucisses fumées genre Montbéliard ) 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Cook one hour. Add marjoram and the pasta ( as well as smoked sausages if you like it ) 10 minutes before the end of the cooking.
Déguster en ajoutant quelques ( selon le goût de chacun ) gouttes de vinaigre de vin dans l'assiette.P.S. : on peut ajouter un roux pour obtenir une soupe plus épaisse ( mais plus riche également dans ce cas-là ! ).
Eat with a few ( according to your taste ) drops of red wine vinegar. You can add a roux to get a thicker soup (which makes it higher in calories too ! ).
Commentaires
Et bien elle a l'air délicieuse et c'est vrai que les soupes de l'europe de l'est sont souvent rustiques mais non moins délicieuses!
La simplicité a bon goût surtout avec des ingrédients frais.
J'ai visite la Slovenie il ya 15 jours, mais pas de soupe à mes menus au restau !
j'aime beaucoup les soupes repas de ce style
Je pense qu'il s'agit de la soupe dont tu me parlais chez martine ?! Elle a l'air vraiment délicieuse et plairait beaucoup à la maison...
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=116128&pid=5873246
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :








