A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

lundi 27 août 2007

SLOVENIAN GREEN BEANS SOUP - SOUPE SLOVENE AUX HARICOTS VERTS

Monday 27th August 2007

DSC07204

Une nouvelle soupe slovène d'été... Celle-ci se prépare avec des haricots verts tout frais du jardin. L'ajout de viandes ( lard et/ou saucisse ) et de macaronis en fait un repas complet un peu à l'instar de la soupe au pistou ou de la minestrone sauf qu'ici, le basilic est remplacé par la marjolaine, condiment phare de la cuisine slovène. Je trouve que cette soupe reflète bien l'esprit rustique et solide des cuisine d'Europe de l'Est...

300 g de lard maigre ( fumé ou pas ) - 2 belles carottes - 3 pommes de terre - 1 kg d'haricots verts - 2 tomates - 2 gousses d'ail - thym, persil, marjolaine - 1 tasse de macaronis coupés - sel et poivre

A new Slovenian summer soup... That one is made with green beans, preferably fresh from the garden. It composes a whole meal by the addition of meats like bacon and/or sausages and pasta. I would say it is equivalent to the Italian "minestrone" or provençal "pistou" apart marjoram is preferred to basil. That soup corresponds well to the hearty and  country-style Eastern European cuisines...

300 g streaky bacon - 2 carrots - 3 potatoes - 1 kg green beans - 2 tomatoes - 2 cloves of garlic - thyme, parsley, parjoram - 1 small cup of macaroni pasta - salt and pepper

DSC07194

Mettre le lard dans 1 litre 5, 2 litres d'eau froide puis porter à ébullition.

Put the bacon in a large saucepan with 1,5 l ou 2 litres of cold water and bring to the boil.

DSC07195

Eplucher les légumes. Emonder les tomates. Couper les carottes en rondelles et les pommes de terre en cubes.

Peel the vegetables. Cut the carrots into slices and the potatoes into squares.

DSC07198

Ajouter tous les légumes,...

Add the vegetables,...

DSC07199

... l'ail haché, le persil et le thym, sel et poivre.

... crushed garlic, parsley, thyme, salt and pepper.

DSC07200

DSC07201

Cuire une heure. Ajouter de la marjolaine et les macaronis ( voire même des saucisses fumées genre Montbéliard ) 10 minutes avant la fin de la cuisson.

Cook one hour. Add marjoram and the pasta ( as well as smoked sausages if you like it ) 10 minutes before the end of the cooking.

DSC07202

Déguster en ajoutant quelques ( selon le goût de chacun ) gouttes de vinaigre de vin dans l'assiette.P.S. : on peut ajouter un roux pour obtenir une soupe plus épaisse ( mais plus riche également dans ce cas-là ! ).

Eat with a few ( according to your taste ) drops of red wine vinegar. You can add a roux to get a thicker soup (which makes it higher in calories too ! ).

Posté par sundaybourg à 10:19 - COOKING : SLOVENIAN - cuisine slovène - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

Et bien elle a l'air délicieuse et c'est vrai que les soupes de l'europe de l'est sont souvent rustiques mais non moins délicieuses!
La simplicité a bon goût surtout avec des ingrédients frais.

Posté par awoz, lundi 27 août 2007 à 13:07

J'ai visite la Slovenie il ya 15 jours, mais pas de soupe à mes menus au restau !

Posté par bernie, lundi 27 août 2007 à 15:27

j'aime beaucoup les soupes repas de ce style

Posté par matylda, lundi 27 août 2007 à 15:29

Je pense qu'il s'agit de la soupe dont tu me parlais chez martine ?! Elle a l'air vraiment délicieuse et plairait beaucoup à la maison...

Posté par Marie-Pierre, jeudi 30 août 2007 à 22:51

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=116128&pid=5873246

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :