dimanche 16 septembre 2007
ZOUG CAKE - GATEAU DE ZOUG
Sunday 16th september 2007
Attention ! Voilà l'un de "mes" gâteaux ! Je ne suis pas très dessert ni sucré mais je craque pour cette pâtisserie, périlleux et savant montage de meringue aux noisettes, de génoise imbibée de kirsch, de crème mousseuse, d'amandes grillées et de gelée de griottes. Le gâteau de Zoug est une spécialité suisse qui se déguste dans la ville du ville nom. La préparation peut paraître longue voire laborieuse pourtant elle n'est pas insurmontable. Je vous détaille les étapes et vous supplie de tester la recette : faites plaisir aux papilles ! Après avoir reposé plusieurs heures dans le réfrigérateur, les couches superposées de crèmes et de pâtes se confondent et fondent en bouche dans un vertige de fraîcheur parfumée de cerises . Oh la la!!!!
une génoise de 24 cm - 6 oeufs + 5 oeufs pour faire une génoise - 125 g de noisettes en poudre - 50 g d'amandes effilées - 250 g de sucre en poudre - 2 cuillères à soupe de sucre glace - 4 dl de lait - 1 cuillère à soupe d'huile - 2 cuillères à soupe de farine - 5 cuillères à soupe de gelée de cerises - 3 cuillères à soupe de kirsch
Careful ! Here's one of "my"cakes ! I have never been fond of desserts or sweets yet I'm crazy about that pastry, a crazy stacking of sponge cake, hazelnut meringue, frothy cream, cherry jam and almonds. The Zoug cake is a Swiss speciality one can eat in the town of Zoug. Baking that cake may sound difficult and time-consuming but it's not insurmountable. I give full details and beg you to try that recipe : offer you a treat ! After a few hours in the fridge, the different layers of cakes and creams melt in the mouth with an astounding freshness flavored with cherry. Waouh !!!!
one sponge cake - 6 eggs + 5 eggs to bake a sponge cake - 125 g hazelnut powder - 50 g slivered almonds - 250 g caster sugar - 3 tablespoons icing sugar - 4 dl milk - 1 tablespoon of oil - 2 tablespoons of flour - 5 tablespoons of cherry jam - 3 tablespoons of kirsch
Tracer 2 cercles de 24 cm sur du papier sulfurisé. Les huiler.
Draw two circles (24 cm of diameter) on baking paper. Oil them.
Monter 4 blancs en neige. Incorporer 125 g de sucre puis la poudre de noisettes.
Beat 4 white eggs until stiff. Add 125 g of sugar then the hazelnut powder.
Coucher sur le papier sulfurisé et enfourner 25 à 30 minutes à 170°C.
Put on the baking paper and bake 25 to 30 minutes at 170°C.
Décoller avec précaution du papier.
When it's cold, carefully take away the paper.
Préparer la crème : Fouetter 2 oeufs avec les 4 jaunes d'oeufs et le sucre restants. Le secret de la crème mousseuse qui garnit le gâteau réside dans l'utilisation de deux oeufs entiers en plus des jaunes. Le blanc va cuire, apportant une touche légère et vaporeuse à la crème. C'est un délice à mon goût !
Cook a custard : Mix 2 eggs and 4 yolks with the rest of sugar.
Ajouter la farine.
Add the flour.
Verser le lait bouillant en fouettant.
Pour the boiling milk while stirring well.
Porter à ébullition en remuant sans cesse. Hors du feu ajouter 1 cuillère à soupe de kirsch.
Bring to the boil while continuously stirring. Add one tablespoon of kirsch.
Préparer une génoise avec 5 oeufs ( j'ai déjà donné la recette ici :http://sundaylunchbourg.canalblog.com/archives/2006/09/17/index.html ). Une fois refroidie, couper la génoise en deux.
Make a sponge cake with 5 eggs ( I have already given the recipe so click there to get it :http://sundaylunchbourg.canalblog.com/archives/2006/09/17/index.html. Cut into two parts.
Imbiber du kirsch restant. Etaler la gelée de cerises au milieu de la génoise.
Soak one side of the sponge cake with kirsch. Spread on the cherry jam. Cover with the other side.
Poser un disque de japonais aux noisettes sur le fond du plat.
Put one meringue on a dish.
Etaler un tiers de la crème refroidie.
Spread on one third of the cold custard.
Poser la génoise garnie...
Cover with the sponge cake...
... puis le deuxième japonais à la noisette. Couvrir le dessus et les côtés du gâteau avec les deux tiers de crème qui restent.
Cover with the second meringue then spread on the custard.
Appliquer les amandes autour du gâteau.
Decorate with almonds.
Saupoudrer de sucre glace. Mettre au frais plusieurs heures avant de déguster.
Sprinkle with icing sugar. Leave a few hours in the fridge before eating it.
Commentaires
Très chouette! C'est de quelle origine?
Bravo pour cette spécialité suisse! Très beau!
Bises,
Rosa
J'ai visité Zug il y a longtemps mais je ne souvenais pas de cette spécialité !
ça a l'air délicieux !
La Suisse est un bien beau pays. Mais, je ne connais pas ses pâtisseries. Merci à toi de partager celle-ci qui me parait excellent.
Chrys
Je connais pas du tout mais ça m'intéresse.Tu nous apprends toujours de nouvelles choses sur ton blog.C'est trè instructif y vernir.
Une spécialité que je ne connais pas mais j'ai trop envie de goûter, bravo à toi !
Ce gâteau à l'air terrible !
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=116128&pid=6055704
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :


















