lundi 12 novembre 2007
BAKED APPLE FOR EVE - PAPILLOTE DE POMME DU SERPENT POUR EVE
Monday 12th November 2007
Coucou ! Je suis de retour de formation. Hier, j'ai naturellement mis un peu d'ordre dans mes bagages mais aussi dans mon bureau. Il faut croire que j'avais inconsciemment mis de côté depuis longtemps un carton puisque j'ai retrouvé, enchantée, des documents touchants tels qu'une photo d'un amoureux et de vieux carnets chinois que je remplissais de phrases, de citations, de mots d'auteur; il y a une dizaine d'années, au gré de mes lectures. Alors, j'ai ouvert une page au hasard et j'ai lu ceci, leçon du moment :
" Il est naturel d'avoir peur mais être lâche, c'est une maladie... Observe le cours de tes émotions. Ne te cache pas la vérité : quelle qu'elle soit, si tu es capable de l'attirer dans la lumière, elle nourrira ton âme". JODOROWSKY
Oui, la formation que j'ai suivie a bien nourri mon âme. De retour à la maison, j'ai retrouvé le quotidien et le rythme des repas à préparer. Et je le redis : la papillote, c'est épatant ! Voici une entrée légère, parfumée et festive par sa présentation. J'avais découvert cette recette dans un livre sur les papillotes que j'avais feuilleté en librairie il y a peu. J'ai retenu l'idée pour l'essayer ce dimanche. Celui qui a partagé mon repas et goûté à cette papillote, s'est déclaré "ennivré par les parfums et le fondant". Serait-ce assez convaincant pour que vous essayiez à votre tour ?
Hello again ! I'm back from a training period...
PAR PERSONNE : 1 pomme golden - 1 gésier de canard confit - 1 cuillère à soupe de vin cuit ( porto, banyuls ou madère ) - 1 cuillère à café de crème fraîche - sel, poivre - 5 g de beurre
PER PERSON : 1 Golden Delicious apple - 1 duck gizard ( in conserve ) - 1 tablespoon of Madeira wine or port - 1 teaspoon of fresh cream - salt and pepper - 5 g of butter
Eplucher les pommes puis les évider. Couper la base.
Peel the apples then take away the centre. Cut the base.
Trancher les gésiers égouttés.
Slice the gizard.
Beurrer le centre d'un grand carré de papier sulfurisé ( un carré par personne ).
Butter the centre of a large square of baking paper ( one square per person ).
Garnir la pomme avec les lamelles de gésier. Saler et poivrer.
Stuff the apple with the gizard. Salt and pepper.
Verser le porto puis la crème fraîche.
Pour the port then the cream.
Fermer la papillote avec de la ficelle de cuisine. Cuire entre 30 et 40 minutes à 180°C. Servir.
Close each papillote with some kitchen string. Bake between 30 and 40 minutes at 180°C. Serve at once.
Commentaires
Mmmmmhhh, yummy! J'adore ça!
Bises,
Rosa
comme c'est étrange , chaque fois que je te lis tu me parles de quelqu'un ou quelques chose qui me parle ...
Je lis Jorodowski depuis trés ...longtemps , je reçois au Tarot depuis 10 ans et tu comprendras donc d'où vient mon intérêt pour lui ..
J'espere que tu vas bien §
garance
Me convaincre ?! Avec de telles photos aucun doute, je craque, oui oui oui, je veux bien essayer moi !
Je vois que tu es revenue en pleine forme de ton stage..
Bisous
Marie-Pierre
J'imagine les parfums et j'avoue être très tentée par cette papillotte !
Pas pour moi mais l'idee est super, je transmettrais a mes amateurs de gesiers preferes!
coucou de maman
tes recettes donne l eau a la booche
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=116128&pid=6851830
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :









