vendredi 29 février 2008
RABBIT SLOVENIAN SOUP - SOUPE SLOVENE AU LAPIN
Friday 29th February 2008
"Tu es folle, ma fille !". Ca, je suis certaine de l'entendre si jamais quelqu'un de mon entourage proche, lis ce billet ! Folle car je n'ai pas hésité, hier, à préparer cette soupe slovène au lapin pour moi toute seule. Pfff... je sais, une soupe, surtout celle-ci, longue à mijoter, cela se partage et est bien meilleure quand elle se prépare en grande quantité ! Mais en ces temps de grande solitude, je n'avais pas le choix, enfin si, j'aurais pu inviter quelques potes tout de même... J'y repenserai !
Ben alors, c'est vous, lecteurs privilégiés que j'invite à passer à table. J'ai été nourrie de culture slave, de cuisine slave et lorsque je lis dans les journaux de la semaine les articles qui témoignent de l'augmentation excessive du coût de la vie, surtout celui des aliments, même ceux de base comme le lait et les pâtes, je suis heureuse d'avoir reçu toute une éducation culinaire qui me permet d'économiser. Je sais cuisiner. Je sais épargner. Je me souviens des anecdotes de mon grand-père François. Celle de ses déjeuners au fond de la mine et de ce collègue polonais qui agaçait tout le monde parce qu'il ne pouvait pas s'empêcher de s'écrier au moment de la pause casse-croûte : "Qu'est-ce que ma Mie m'a préparé aujourd'hui pour déjeuner?". Alors il ouvrait son sandwich et l'obscurité du fond de la mine lui permettait de tricher un peu " Oh ! c'est encore une belle côtelette de viande! C'est trop, c'est vraiment trop ! Elle exagère". Et les mineurs, logés à la même enseigne, d'avoir un petit sourire narquois, devinant que le dit-sandwich n'étais garni en fait que d'un épais râpé de pommes de terre, comme le sandwich de la plupart. Compagnons de misère, ils laissaient l'illusion à cet homme de croire à l'abondance au quotidien...
Je retiens les récits de mes grand-mères qui n'ont vécu que dans la crainte du manque - manque d'argent et faim. Elles élevaient le cochon, les poules et les lapins. Un lapin offrait la possibilité de préparer au moins quatre repas pour quatre personnes : le foie était cuit avec du saindoux et des oignons pour être servi avec du riz; les cuisses panées à la mode slovène accompagnaient un plat de gnocchis maison pour le repas dominical, les râbles étaient rôtis et les côtes finissaient en soupe.
La soupe de lapin , vous ne connaissez pas, non ? Un régal ! Parfumée de marjolaine et de romarin, agrémentée d'une lichette de vinaigre de vin rouge : j'adore ! Et puis, il y a ce petit moment précieux de cuisine que j'attends toujours avec impatience : quand le lapin a bien rôti dans la cocotte, il faut ajouter une gousse d'ail hâchée et la laisser fondre. Alors, un parfum extraordinaire envahit la cuisine. La garrigue, la nature ne sont alors plus très loin. Les souvenirs heureux de repas du dimanche, de tablées de cousins et de cousines réunis, de rigolades et de blagues apparaissent... Le bonheur en toute simplicité peut se nicher dans une casserole, je vous dis !
Faire chauffer 2 cuillères à soupe de saindoux dans une cocotte puis faire revenir les côtes et le râble d'un lapin.
Heat two tablespoons of oil in a thick saucepan then brown the back of a rabbit as well as its ribs.
Ajouter une gousse d'ail hâchée et 3 cuillères à soupe rases de farine. Bien mélanger.
Add one crushed clove of garlic and 3 tablespoons of flour. Mix well.
Quand la farine a légèrement bruni, verser de l'eau. Bien mélanger. Ajouter 2 belles carottes coupées en rondelles et 1 grosse pomme de terre coupée en morceaux, du romarin, de la marjolaine, sel et poivre. Laisser mijoter une bonne heure.
When the flour is lightly brown, pour water. Mix well. Add two sliced carrots, one big diced potato, rosemary and marjoram, salt and pepper. Let simmer an hour.
Mélanger environ 100 g de farine avec un oeuf, une pincée de sel et une goutte d'huile.
Mix about 100 g flour, 1 egg, 1 pinch of flour and some oil.
Déposer ces cuillerées de pâte dans la soupe frémissante. On obtient des petits gnocchis. Laisser cuire encore 5 à 10 minutes, tout doucement avant de servir.
Use two teaspoons to put down the previous mixture in the simmering soup : you'll get small dumplings ! Slowly cook 5 to 10 minutes more before serving.
Ne pas oublier d'ajouter quelques gouttes de vinaigre de vin vieux au moment de la dégustation : cela rehausse toutes les saveurs !
Don't forget to add a few drops of red wine vinegar in your plate : it will reveal each flavour ! Bon appétit !








