A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

vendredi 2 mai 2008

BLANQUETTE OF ASPARAGUS FOR A MONKFISH - BLANQUETTE D'ASPERGES POUR UNE LOTTE DE MER

Thursday 1st May 2008

14

Parfois je m'interroge de l'utilité de publier ces recettes. La recette du jour pourrait alors être une incitation à faire vos courses au marché. Au moins le week end. C'est si agréable... Nous sommes donc un samedi matin. Le temps est si doux et si ensoleillé que l'on a pris son petit déjeuner sur la terrasse, au soleil. Thé de qualité, jus d'orange maltaise, croissant croustillant et parfumé de beurre frais. En supplément, le gazouillis des oiseaux et un écureuil gris qui grimpe sur le tilleul centenaire. Puis vient l'envie d'aller au marché. Cabas vert-pomme sous le bras, lunettes de soleil, sandales légères, on déambule entre les étals et l'on se régale de parfums, de couleurs et d'appels. Les gens sont heureux, goûtent et achètent. Et puis, l'on s'arrête au stand de SON poissonnier et... on ne résiste pas à la blancheur brillante -signe d'extrême fraîcheur- de la lotte. En même temps surgit l'idée d'une recette ancienne, cuisinée et cuisinée sans cesse. Il faut acheter une botte d'asperges et préparer cette incontournable blanquette printanière de lotte et d'asperges. Vite, aux fourneaux !

Today's recipe could be incentive to go and buy in open markets freshier products. Last Saturday, I bought nice asparagus and fresh monkfish at the weekly open market. Then I prepared for our lunch that delicious simple fish blanquette; Oh gosh, it was excellent ! The quality of the ingredients was incredible and we just enjoyed as ever the dish.

1

POUR 4 PERSONNES : 1 kg de lotte - 1 belle botte d'asperges - 2 oignons nouveaux - 2 dl de vin blanc sec - 30 cl de crème fraîche liquide ou de crème de soja - sel et piment d'Espelette - 30 g de beurre clarifié

Eplucher les asperges puis les cuire à la vapeur. Faire fondre le beurre dans une cocotte en fonte et faire dorer la lotte coupée en morceaux ( auparavant, bien sûr,  elle aura été débarassée de ses peaux puis lavée ).

FOR 4 PEOPLE : 1 kg of monkfish - about 300 g asparagus - 2 spring onions - 2 dl dry white wine - 30 cl fresh cream or soy cream - salt and pepper - 30 g ghee

3

Ajouter les oignons tranchés, sel, piment d'Espelette puis...

Add the sliced spring onions, salt, pepper then...

4

... le vin blanc. Cuire sur feu doux. A la fin de la cuisson, retirer les morceaux de lotte le temps de faire réduire le jus.

... the white wine. Cook on a very low heat. At the end of the cooking, put away the fish and reduce the juice.

11


Remettre le poisson dans la casserole avec les asperges. Ajouter la crème. Mélanger et vérifier l'assaisonnement avant de servir.




VARIANTE : on peut battre la crème avec deux jaunes d'oeufs avant de la verser sur le poisson. Ainsi, la sauce sera plus nappante.

Put back the fish and the asparagus in the saucepan. Add the cream. Mix and season again if necessary before serving.

MORE : you can mix two yolks with the cream before adding it to the fish. It will thicken the sauce.


12

Posté par sundaybourg à 10:34 - 2. FISH - poisson - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Accueil  1