A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

dimanche 1 novembre 2009

Citrus butter & green barley - Saumon au beurre d'agrumes & orge perlé vert-vert

Sunday 1st November 2009

1

 "Quand ils sont frappés par une dure épreuve, certains êtres sont à jamais brisés. D'autres, subissant la même épreuve, en sortent enrichis, plus conscients d'eux-mêmes, résolus à vivre pleinement, à mieux savourer la vie". 

Apprendre à regarder la mort comme un soleil. La formule est frappante ! Elle s'affiche en poster depuis des semaines dans les rues de Bourg en Bresse pour présenter une exposition rétrospective du peintre slovène Zoran Music, au Monastère de Brou. Si vous habitez dans la région ou si vous la traversez, arrêtez-vous. Découvrez. Une peinture mystère, fine et lumineuse, d'une lumière non pas éblouissante mais qui ne s'éteint pas.

Alors, je profite de ce jour de Toussaint pour faire un aparté sur cette exposition. Bien sûr, la transition sera abrupte avec la recette du jour. Mais la mort ne s'oppose pas à la vie. Et la lumière se conjugue de mille façons, de la plus élevée à la plus profane. Alors, j'ose être déplacée.

1

Cette recette me vient de mon long séjour en Irlande. C'est dans ce pays que j'ai souvent savouré l'association du poisson et des agrumes, fruits du soleil et de la lumière s'il en est. C'est une association tout simplement merveilleuse. Le poisson y gagne en goût, en fraîcheur. Il est illuminé par les fruits. 

9

Pour l'accompagner, j'ai préparé un orge perlé et un assortiment de légumes verts cuits à la vapeur. 

2 

BEURRE D'AGRUMES : 100 g de beurre - 1/2 jus et zeste de citron - 1/2 jus et zeste de citron vert -  1/2 jus et zeste d'orange - sel, poivre 

AUTRES INGREDIENTS : 4 darnes de saumon - cuits à la vapeur : 24 asperges - 160 g  d'épinards - 160 g de petits pois - 160 g de lentilles vertes du Velay - 120 g d'orge perlée cuite dans un bouillon de poule - 2 cuillères à soupe d'huile d'olive

CITRUS BUTTER : salt - pimento - 100 g butter - 1/2 lime juice and zest - 1/2 lemon juice and zest - 1/2 orange juice and zest

OTHER INGREDIENTS : 4 portions of salmon - 24 asparagus - 160 g spinach - 160 g garden peas - 160 g green lentils - 120 g barley -  2 tab lespoons olive oil

3

Clarifier le beurre dans une casserole à fond épais : faire fondre à feu extrèmement doux puis ôter les dépôts blanchâtres. Verser les jus d'agrumes et les zestes dans le beurre. Assaisonner. Préserver.

5

Faire griller le saumon puis, une à deux minutes avant la fin de la cuisson, arroser de beurre d'agrumes.

4

L'orge perlée : cru puis cuit. Céréale très commune en Irlande. J'aime son goût très typé proche de celle des fruits secs et sa texture légèrement caoutchouteuse. Ici, je l'ai uni à des lentilles et à des petits pois du jardin.

7

Servir à l'assiette. Déposer le saumon, arroser à nouveau de beurre d'agrumes. Disposer harmonieusement l'orge perlée et les légumes. Décorer de quelques tranches de citron et d'orange. Waouh !

10

Posté par sundaybourg à 08:28 - 2. FISH - poisson - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


mardi 27 octobre 2009

Steamed ginger salmon with sesame caramel - Enveloppé de saumon au sirop de sésame-gingembre

Tuesday 27th October 2009

5

Allez, avouons-le, on consulte plus souvent les blogs culinaires pour saliver devant les photos que pour relever une recette et l'essayer... Parfois, lorsque je sélectionne mes photos avant de les publier en recette, je salive devant les clichés, et me revient en mémoire les saveurs, les parfums dans la cuisine, la vapeur qui se heurte aux vitres, les murmures qui en disent long sur l'appréciation du plat,... C'est exactement cela que j'ai ressenti en préparant le billet d'aujourd'hui. Une recette belle à voir. Comme une laque de Chine. Une recette qui enchante le palais. Saveurs asiatiques. Et si accessible...

INGREDIENTS : pavés de saumon - chou blanc (ou pak choi : chou chinois) - une racine de gingembre - une belle échalote - quelques longs brins de ciboulette - 1/2 cuillère à soupe de sucre semoule - 1 cuillère à soupe d'huile de sésame - 1,5 cuillère à soupe de sauce soja - 2 cuillères à soupe de vinaigre de riz (pour les sushis) - vermicelles de riz

1

Blanchir dans de l'eau bouillante deux feuilles de chou par pavé de suamon. Eplucher le gingembre puis le couper en lamelles fines. Faire de même avec l'échalote. Répartir ces lamelles sur les pavés de saumon. En-paqueter chaque pavé dans deux feuilles de chou. Maintenir fermé grâce à un lien de ciboulette.

2

Cuire à la vapeur pendant 20 minutes.

A la fin de la cuisson des pavés, verser les ingrédients du caramel (huile de sésame - sucre - soja - vinaigre de riz) dans la poêle et faire réduire à feu vif.

Cuire les vermicelles de riz dans de l'eau bouillante salée. Egoutter.

2

Servir à l'assiette les baluchons de saumon enrobé du caramel de sésame. 

Posté par sundaybourg à 10:12 - 2. FISH - poisson - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 12 août 2008

STEPPENWOLF SOLE AND KIENTZHEIM BUTTER - LA SOLE DU LOUP DES STEPPES AU KIENTZHEIM DE BEURRE NOISETTE

Tuesday 12th August 2008

12

Il faisait bon en cette après-midi d'été. Elle n'était pas pressée et conduisait paisiblement, savourant chaque seconde qui la rapprochait de l'appel téléphonique de son nouvel ami Laurent. Elle s'était éloignée si souvent ces dernières semaines. Elle ne voyait hélas Laurent qu'en pointillé, toujours sollicitée par ses départs, ses engagements, si peu disponible en fait et, là, enfin, elle bénéficiait d'un mois entier pour se rapprocher, se livrer tout en douceur et amour. Elle alluma la radio et fut surprise d'entendre une chronique culinaire présentant une alléchante recette de sole grillée -plat préféré de cet ami. Alors, promis, dès qu'elle le reverrait, elle cuisinerait ce plat mais surtout, elle serait attentive à... Le téléphone sonna : "J'ai quelque chose à te dire. Pendant ton absence, j'ai rencontré une femme et...". Et l'histoire se répéta une nouvelle fois. Encore une femme qui avait su mieux faire qu'elle. Mais qu'allait-elle faire de tout cet amour, cette douceur? Qui les recevrait ? A qui offrir sa sincérité? Un instant, elle pensa à cette phrase de Léonard Cohen " Je pense que dans leur coeur, les gens comprennent que le coeur est comme une merguez en train de griller dans leur poitrine. Quoi que vous fassiez, les passions vont et viennent,...". Une rencontre à venir, plus belle encore, l'attendait donc... Happy birthday Mr Laurent, loup des steppes : Belle vie !

14

.

1 jaune d'oeuf - du beurre frais - du beurre clarifié - sel et poivre - 1/2 citron - soles entières et parées - de la farine de pois chiche

1 yolk - butter - ghee - salt and pepper - half a lemon - one sole per personne - chickpeas flour

123

5

Diable de bonheur !!!!! Fantastiques saveurs !!!!! Précipitez-vous en cuisine pour préparer cette sole à la sauce Kientzheim, une émulsion chaude de beurre noisette, recette d'Hervé This, le physico-chimiste chef de file de la gastronomie moléculaire. Il suffit de faire fondre du beurre jusqu'à ce qu'il soit noisette, il prend alors une jolie couleur mais surtout cette incomparable saveur de noisette. Laisser refroidir à moins de 68 degrés. Dans un bol, battre le jaune d'oeuf avec le jus de citron, sel et poivre. Verser peu à peu, tout en fouettant, le beurre. Vous obtenez une belle sauce. C'est en fait une mayonnaise, le beurre remplaçant l'huile ( et c'est grâce à Hervé This que j'ai appris que ce que nous appelons communément mayonnaise est en réalité une rémoulade. La vraie mayonnaise se monte sans moutarde. Le saviez-vous ? ).

.

78

9

Quant à la sole, j'ai choisi de suivre la méthode de l'artiste-cuisinier Pierre Gagnaire, grand complice d'Hervé This. Légérement fariner les soles avec de la farine de pois chiche ( en vente dans tous les bons magasins bio ) avant de les cuire dans du beurre clarifié. Ainsi , elles prennent une belle couleur très légèrement dorée.

.

131718

Avec la chaleur du poisson, l'émulsion fond sur la chair et les saveurs de noisette-citron envahissent chaque fibre pour offrir en bouche un diabolique plaisir. Craquez !!!!

.

Posté par sundaybourg à 11:09 - 2. FISH - poisson - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 17 juin 2008

GRILLED SALMON WITH A NICOISE DRESSING - P'TITE NICOISE POUR POISSON GRILLE

Tuesday 17th June 2008
8

Proverbe anglais : LE CHAT AIME LE POISSON MAIS HESITE A SE MOUILLER LES PATTES.

Il n'est pas toujours facile de savoir prendre des risques à la mesure de nos ambitions. Oui, souvent une peur insidieuse se faufile nous empêchant ...d'oser. Or, il n'y a bien qu'un remède à nos hésitations : foncer, agir, faire face pour, finalement s'apercevoir, que la peur se gère. Ces dernières semaines, je l'avoue, j'ai essayé de faire face et j'ai également beaucoup tergiversé. Je me suis éloignée de ce blog, ne trouvant plus l'énergie pour cuisiner, écrire, trier les photos, commenter. Cela était trop coûteux en énergie que j'épuisais à vouloir tenir tous mes engagements professionnels. Je les ai tenu. A moi de veiller en cette veille de vacances d'été à m'organiser pour ne trop "charger la mule"à la rentrée. Et à moi encore, de faire face à mes peurs pour ne plus perdre mon temps comme ces dernières années. Un voile s'est levé... Alors, oui, j'adopte le proverbe anglais cité ci-dessus pour aller vers ce que j'aime au lieu de nourrir des peurs imaginaires. /p>

Transition abrupte : je propose aujourd'hui un clin d'oeil à la Méditerrannée, une recette inspirée par le proverbe. Non, ce ne sera pas un civet de chat mais une tranche de poisson grillé façon barbecue histoire de préparer une vinaigrette dite "nicoise" : un onctueux mélange de poivrons aigre-doux, d'olivettes et d'anchois. Tout l'été vous pourrez préparer ce condiment-vinaigrette fin qui rehausse la saveur du poisson grillé.

Pourquoi j'aime cette préparation ? Je ne me lasse pas, aux beaux jours, de consommer du poisson grillé. Que ce soit un filet, une tranche ou un poisson entier ( ah, la dorade ! ). Cependant, l'incontournable jus de citron m'ennuie ferme aussi je fais appel à cette préparation pour éveiller les sucs du poisson grillé. D'autant plus, qu'elle se décline à l'infini. Pignons-cornichons-tapenade verte-tomate fraîche et séchée. Ou encore chou blanc-carotte-poivron rouge-raisin sec-noix. Ou... ou... à vous d'utiliser la rubrique des commentaires pour me laisser votre combinaison gagnante, l'important étant de ne pas négliger le mélange huile d'olive et vinaigre de vin rouge !

9

A simple yet inventive dressing for grilled fish.

2

POUR 4 PERSONNES : Hacher en minuscules dés une trentaine d'olivettes dénoyautées, un demi-poivron jaune et un demi-poivron rouge à l'aigre-doux, 5 anchois. Ajouter de la ciboulette hachée ou du persil plat. Saler et poivrer. Verser 5 cuillères à soupe d'huile d'olive de qualité  et 2 à 3 cuillères à soupe de vinaigre de vin vieux. Mélanger. Servir avec toutes sortes de poisson grillé nature voire cuit à la vapeur.

>

Cut very finely about 30 small black olives, half a sweet and sour red pepper as well as half a yellow one, 5 anchovies. Add minced parsley or chives. Salt and pepper. Pour 5 tablespoons of olive oil and 2 to 3 of red wine vinegar. Mix and serve with all sorts of grilled fish.

Posté par sundaybourg à 12:26 - 2. FISH - poisson - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

vendredi 2 mai 2008

BLANQUETTE OF ASPARAGUS FOR A MONKFISH - BLANQUETTE D'ASPERGES POUR UNE LOTTE DE MER

Thursday 1st May 2008

14

Parfois je m'interroge de l'utilité de publier ces recettes. La recette du jour pourrait alors être une incitation à faire vos courses au marché. Au moins le week end. C'est si agréable... Nous sommes donc un samedi matin. Le temps est si doux et si ensoleillé que l'on a pris son petit déjeuner sur la terrasse, au soleil. Thé de qualité, jus d'orange maltaise, croissant croustillant et parfumé de beurre frais. En supplément, le gazouillis des oiseaux et un écureuil gris qui grimpe sur le tilleul centenaire. Puis vient l'envie d'aller au marché. Cabas vert-pomme sous le bras, lunettes de soleil, sandales légères, on déambule entre les étals et l'on se régale de parfums, de couleurs et d'appels. Les gens sont heureux, goûtent et achètent. Et puis, l'on s'arrête au stand de SON poissonnier et... on ne résiste pas à la blancheur brillante -signe d'extrême fraîcheur- de la lotte. En même temps surgit l'idée d'une recette ancienne, cuisinée et cuisinée sans cesse. Il faut acheter une botte d'asperges et préparer cette incontournable blanquette printanière de lotte et d'asperges. Vite, aux fourneaux !

Today's recipe could be incentive to go and buy in open markets freshier products. Last Saturday, I bought nice asparagus and fresh monkfish at the weekly open market. Then I prepared for our lunch that delicious simple fish blanquette; Oh gosh, it was excellent ! The quality of the ingredients was incredible and we just enjoyed as ever the dish.

1

POUR 4 PERSONNES : 1 kg de lotte - 1 belle botte d'asperges - 2 oignons nouveaux - 2 dl de vin blanc sec - 30 cl de crème fraîche liquide ou de crème de soja - sel et piment d'Espelette - 30 g de beurre clarifié

Eplucher les asperges puis les cuire à la vapeur. Faire fondre le beurre dans une cocotte en fonte et faire dorer la lotte coupée en morceaux ( auparavant, bien sûr,  elle aura été débarassée de ses peaux puis lavée ).

FOR 4 PEOPLE : 1 kg of monkfish - about 300 g asparagus - 2 spring onions - 2 dl dry white wine - 30 cl fresh cream or soy cream - salt and pepper - 30 g ghee

3

Ajouter les oignons tranchés, sel, piment d'Espelette puis...

Add the sliced spring onions, salt, pepper then...

4

... le vin blanc. Cuire sur feu doux. A la fin de la cuisson, retirer les morceaux de lotte le temps de faire réduire le jus.

... the white wine. Cook on a very low heat. At the end of the cooking, put away the fish and reduce the juice.

11

Remettre le poisson dans la casserole avec les asperges. Ajouter la crème. Mélanger et vérifier l'assaisonnement avant de servir.

VARIANTE : on peut battre la crème avec deux jaunes d'oeufs avant de la verser sur le poisson. Ainsi, la sauce sera plus nappante.

Put back the fish and the asparagus in the saucepan. Add the cream. Mix and season again if necessary before serving.

MORE : you can mix two yolks with the cream before adding it to the fish. It will thicken the sauce.

12

Posté par sundaybourg à 10:34 - 2. FISH - poisson - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

lundi 21 janvier 2008

SAUERKRAUT GOES FISHING - LA CHOUCROUTE PREND LA MER !

Monday 21st January 2008

DSC09406

" A COEUR VAILLANT, RIEN D'IMPOSSIBLE "

J'aime les proverbes, leur vérité profonde mais cachée...

Et j'ose détourner grossièrement celui-ci pour vous inciter à tester si ce n'est déjà fait la choucroute aux poissons et fruits de mer. Je sais, je sais c'est un plat que l'on trouve facilement sur les cartes de toutes les brasseries de France mais l'avez-vous jamais préparé à la maison ? Un plat finalement pas si coûteux, pas si difficile une fois que l'on possède la recette. Si vous débutez en cuisine ou si vous manquez d'assurance, ne vous laissez pas impressionner par la photo. Je vous donne la main et vous invite à...

Pour 6 : 1 kg de choucroute crue - 30 g de graisse d'oie - 100 g de lard fumé - 1 oignon - 30 cl + 25 cl (pour la sauce) de vin blanc sec - un assortiment de poissons et de crustacés, de coquillages : coques et moules par exemple - du court bouillon de poisson - 20 g de beurre clarifié - 40 cl de crème fraiche liquide - 2 échalotes - sel et poivre - safran - grains de genièvre, thym, laurier, graines de carvi

"NOTHING IS IMPOSSIBLE FOR A WILLING HEART"

I like sayings for their deep yet hidden truth...

For 6 people : 1 kg raw sauerkraut - 30 g oil - 100 g smoked bacon - 1 onion - 30 cl + 25 cl dry white wine - differents fish - 20 g ghee - 40 cl fresh cream - 2 shallots - salt and pepper - saffron - juniper, thyme, bay leaves

DSC09304

... faire une infusion de genièvre, thym, laurier et graines de carvi dans de l'eau bouillante. Laisser frémir une dizaine de minutes.

DSC09307

Laver la choucroute crue plusieurs fois à l'eau chaude. Chauffer le graisse dans une grande marmite et faire fondre l'oignon hâché avec le lard. Ajouter la choucroute. Arroser avec l'infusion passée au chinois et le vin blanc. Saler et poivrer. Cuire une heure à feu moyen et en remuant de temps en temps.

DSC09361

Laver le poisson ( du saumon et du loup sur la photo ) et le pocher dans un court-bouillon de poisson environ 10 minutes à eau frémissante.

DSC09364

Faire tremper les coques une bonne heure dans  de l'eau fraiche pour qu'elles s'ouvrent et se vident de leur sable. Cuire les coques à sec dans une grande casserole...

DSC09373

... puis faire de même avec les moules.

DSC09360

LA SAUCE : Dans une casserole, faire fondre et légèrement dorer l'échalote hachée dans un peu de beurre clarifié.

DSC09371

Verser les 25 cl de vin blanc, le jus filtré de la cuisson des coquillages et une pincée de safran, sel et poivre. Laisser réduire presque à sec. Au dernier moment, verser la crème fraiche, mélanger et laisser un peu réduire.Passer la sauce avant de la mettre en saucière.

DSC09404

Servir la choucroute garnie de poisson, de coquillages, de pommes de terre cuites à l'eau. Accompagner de la sauce.

Posté par sundaybourg à 12:49 - 2. FISH - poisson - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

vendredi 21 décembre 2007

SCALLOP MEETS CANDIED CHESTNUTS - LA COQUILLE ST JACQUES RENCONTRE LE MARRON GLACE (pour Mamina)

Friday 21st December 2007

DSC09065

Traitons aujourd'hui de l' "amuse-bouche" ou "amuse gueule", c'est selon le degré de familiarité qui vous sied, sachant que selon le proverbe arabe " La gueule d'un canon est moins dangereuse que la bouche d'un calomniateur". Vous êtes prévenus !

Revenons donc à cet amusement, cette fantaisie qui ouvrira peut être votre table de fête si vous êtes fan de mets sucré-salé. Honnêtement, j'ai testé hier cette recette du chef parisien Nicolas Perdriset et je la trouve trop snob pour mon palais : sur papier (un dépliant publicitaire pour le marron glacé ), cette recette m'avait pourtant tout de suite attirée. Mais je ne suis pas convaincue par l'utilité d'utiliser des marrons glacés dans un plat salé, de poisson qui plus est... Le chataîgne ou le marron nature feraient tout aussi bien l'affaire et me revient en mémoire l'idée de préparer des coquilles avec de la crème de soja et des chataignes. Plus simplement.  J'y repenserai donc. J'ose tout de même partager la recette pour les plus audacieux ou contestataires d'entre vous...

DSC09044

DSC09025

Rassembler le jus d'une demi-orange et les grains d'une demi-gousse de vanille.

DSC09029

Faire fondre une noix de beurre frais et le battre pour qu'il mousse. Ajouter le jus d'orange et la vanille.

DSC09019

Dans un peu d'huile d'olive cuire rapidement sur feu vif les noix de saint Jacques salées avec des marrons glacés ( une belle noix de St Jacques coupée en trois tranches + un marron glacé = amuse-bouche pour trois personnes )

DSC09076

Dresser dans des mini plats une tranche de noix de st Jacques par personne, un morceau de marron glacé, deux cuillerées de beurre parfumé et quelques feuilles de coriandre hachée.

Posté par sundaybourg à 08:54 - 2. FISH - poisson - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

vendredi 12 octobre 2007

FRENCH FROGS AND GHEE - CUISSES DE GRENOUILLE A LA BRESSANE MAIS CUITES DANS DU GHEE

Friday 12th October 2007

DSC08188

Ce mardi, je vous ai confié la recette extra de la pizza aux cuisses de grenouille. Il faut dire que la grenouille fait partie des plats régionaux de ma région d'accueil, la Bresse. Invitée chez l'amicale et régionale Marie-Pierre, pâtissière de formation qui présente donc des leçons détaillées de pâtisserie sur son blog " A mes nuits blanches " ( cliquer ici :  http://amesnuitsblanches.canalblog.com) , j'ai prêté l'oreille pendant le dîner lorsqu'elle a parlé de recettes régionales. C'est ainsi que j'ai découvert que les Bressans utilisent de la farine de gaudes pour préparer les cuisses de grenouille. Ah, il s'agissait donc de ce petit truc qui donne une saveur particulière...

Yes, French people eat frogs ! Yes again , that's quite good ! Would you like the recipe to prepare them ? Here it is...

DSC08035

Ni une ni deux, les jours suivants, je suis allée acheter de la farine de gaudes qui est en fait une crème ( farine extrèmement fine ) de maïs grillé. Autrefois, cette farine cuite en bouillie nourrissait à bas prix les Bressans les moins aisés. Certains Bressans, certes nostalgiques du passé, en mange encore à l'occasion ( ce sera le sujet d'un prochain billet )...

DSC08171

Quant au ghee, grâce à un billet de Garance ( cliquer ici pour découvrir ses recettes magiques http://lemondegarance.blogspot.com ), je suis allée lire la recette de sa préparation, facile mais détaillée par Valérie ici : http://cuisinetvoyage.canalblog.com/archives/2007/07/05/5522382.html. Le ghee est le beurre clarifié qu'utilisent notamment les Indiens. Débarassé des produits lactés, du lactose donc du mauvais cholestérol, il ne brûle pas à la cuisson. Il a le goût du beurre mais la stabilité de l'huile ! Pratique, non ?

DSC08068

Utiliser un kilo de bon beurre.

Use at least one kilo of good unsalted butter.

DSC08070

Stériliser dans un four à 100°C des bocaux.

Sterilize recipients in the oven at 100°C.

DSC08072

Faire fondre à tout petit feu le beurre.

Very very slowly melt butter.

DSC08081

Cela prend au moins une demi-heure pendant laquelle il faut... Mais allez visiter le blog de Valérie, elle vous explique tout cela mieux que je ne pourrrais le refaire.

It should take at least half an hour during which you should... Yet, go and visit Valérie's blog for she explains it better I could ever do.

DSC08170

Saler, poivrer et fariner de farine de gaudes les grenouilles.

Salt, pepper and flour the frogs.

DSC08184

Faire fondre du ghee dans une poêle puis faire griller les grenouilles.

Melt some ghee in a thick frying pan then cook the frogs.

DSC08194

Servir avec une persillade. Déguster...

Serve sprinkled with garlic and parsley.

Posté par sundaybourg à 12:20 - 2. FISH - poisson - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 9 octobre 2007

FROG PIZZA -PIZZA DES DOMBES AUX CUISSES DE GRENOUILLE

Tuesday 9th October 2007

DSC08126

J'habite donc depuis une dizaine d'années dans l'Ain. La route nationale entre Bourg en Bresse et Lyon traverse la région des Dombes, territoire aux centaines d'étangs créés par l'homme depuis le 11ème siècle. J'adore les jours où je me rends à Lyon, empruntant cette route au soleil couchant qui magnifie les étangs. Les oiseaux sont nombreux : cigognes, grèbes à cou noir, guifettes moustac,etc. Et les grenouilles sont devenues un plat incontournable de la table régionale. C'est ainsi que j'ai découvert dans une pizzeria, la pizza aux cuisses de grenouille que je vous présente aujourd'hui. Un délice ! Accessible à tout cuisinier, nous avons l'habitude de proposer à la maison cette pizza pour l'apéritif, en petites portions, avec un bon vin blanc... Il est également aisé de surgeler cette pizza pour en avoir toujours à disposition pour recevoir à l'improviste des amis...

DSC08127

I live near Lyon. I adore going from my town to Lyon by car along the national road across the Dombes area. The Dombes is a magical place where about one thousand ponds created by men since the 11th century offer a rich wild life : birds of all kinds and fish too... And frogs ! So it's not surprising to find frogs on the menu in local restaurants. A few years ago, I then ate a delicious frog pizza. It's a real treat which I like to offer as a starter with a fresh dry white wine. It's easy to freeze too in order to have it when friends come  unexpectedly.

DSC08096

Faire décongeler des cuisses de grenouille.

Defrost the frogs.

DSC08097

Les cuire dans du lait ( ne pas faire bouillir ! ).

Cook them in some milk ( don't bring to the boil ! ).

DSC08107

Les égoutter, les laisser refroidir puis désosser pour récupérer la chair.

Drain them, leave to cool then take the bones away to keep the meat.

DSC08110

Etaler la pâte à pizza sur une plaque. Couvrir avec la chair des cuisses de grenouille. Saler et poivrer.

Spread the pizza dough on a baking dish. Cover with the meat from the frogs. Salt and pepper.

DSC08112

Parsemer de persil et d'un peu d'ail hâché.

Sprinkle some parsely and fresh garlic.

DSC08114

Saupoudrer de gruyère ( du Jura car c'est le meilleur à mon goût ) râpé et de quelques cuillerées de crème fraîche épaisse.

Put some grated cheese and a few tablespoons of fresh cream.

DSC08120

Cuire au four avant de s'en régaler !

Bake before having a slap-up meal !

DSC08124

Posté par sundaybourg à 13:50 - 2. FISH - poisson - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

lundi 3 septembre 2007

GAPERON AND CRAYFISH PAPILLOTE - PAPILLOTE AU GAPERON ET AUX ECREVISSES

Monday 3rd September 2007

DSC07272

DSC07279

Eh oui, hier je vous présentais un fromage auvergnat : le gaperon ! J'adore ! C'est régional, peu connu je crois, et je devine qu'il a inspiré les créateurs du boursin et autres pauvres substituts : c'est un fromage en forme de dôme, au lait de vache, au poivre noir et à l'ail ( car originaire de Billom dans la toscane auvergnate, pays producteur de l'ail rose auvergnat aux qualités exceptionnelles de conservationet de goût ). La pâte pressée n'est pas cuite.

Le gaperon tient son nom de l'auvergnat "gape" qui désignait le babeurre avec lequel, à l'origine le gaperon était fabriqué. Je ne l'avais jamais utilisé en cuisine avant d'acheter cet été le livre ci-dessous qui propose d'alléchantes recettes à partir des produits locaux. Je m'en suis inspirée pour une  papillote...

"Gaperon" is a French local cheese made with cow milk, black pepper and garlic. It was created in the center of France, around the city of Billom which is the local capital city of pink Auvergnat garlic ( said to be a must in the garlic family! ). Here's a recipe that associates that cheese and crayfish.

DSC07260

DSC07407

Dans une poêle, faire revenir des cèpes, frais ou réhydratés, dans du beurre.

Cook in a frying pan with some butter.

DSC07408

Déglacer au vin blanc.

Deglaze with dry white wine.

DSC07410

Ajouter des queues d'écrevisses.

Add some crayfish ( just the meat ).

DSC07414

Puis de la crème fraiche. Assaisonner.

Then fresh cream. Season.

DSC07415

Mettre en papillote. Couvrir de dés de gaperon et passer au four 10 minutes à 180°C...

Put in tinfoil paper. Cover with some "Gaperon" cheese and bake 10 minutes at 180°C before...

DSC07422

... avant de servir en entrée.

... serving as a starter.

DSC07425

Posté par sundaybourg à 09:37 - 2. FISH - poisson - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1  2  3   Page suivante »