A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

mercredi 21 juin 2006

VEAL WITH PICKLED LEMON AND SOJA CREAM - VEAU AU CITRON CONFIT ET A LA CREME DE SOJA

Wednesday 21st June

dsc01460

J'ai passé le week end dernier près d'Agen ( ce qui explique mon silence sur la blogosphère ) et parmi tous les plats délicieux que j'ai pu savourer, j'ai été conquise par celui-ci. La sauce était crémeuse et ni lourde ni grasse grâce à l'utilisation de la crème de soja. La finesse de la viande de veau s'accordait idéalement avec la fraîcheur du citron confit, du jus de citron et de l'estragon. Ce midi, j'ai refait cette recette simple et rapide d'Annie-Anne que j' ai servi avec des spaghetti de quinoa et de tomate ( j'utilise davantage ces spaghetti bio pour leur belle couleur orangée donc décorative que pour leur goût, plutôt neutre... ).

POUR 4 PERSONNES : 600 g à 800 g de veau ( morceaux à blanquette ) - 1 belle échalote - 1 cuillère à soupe d'huile - 20 g de beurre - 15 cl de vin blanc - un demi citron confit - un demi citron frais - de la crème de soja ( on en trouve facilement en briquette dans les supermarchés ) - de l'estragon - sel - poivre

Chauffer l'huile et le beurre dans une casserole en fonte de préférence. Faire fondre l'échalote hachée puis ajouter la viande coupée en morceaux. Faire cuire la viande sans qu'elle prenne une coloration trop prononcée. Saler ( légèrement ) et poivrer. Ajouter le citron confit coupé en dés. Verser le vin blanc et cuire jusqu'à presque évaporation. Saupoudrer d'estragon ( un peu car son goût est très marqué ). Verser de la crème de soja et baisser le feu. Remuer sur feu très doux. La crème de soja épaissit très vite. Ajouter un demi jus de citron avant de servir.

I spent last week-end near Agen ( which explains my silence on the blog ) and among all the delicious food I tasted, I was won over by that dish. The sauce was creamy yet not heavy or fat because it was made with soya cream. It was also freshly flavoured with lemon juice, pickled lemon and tarragon. This midday I reproduced the easy and fast recipe from Annie-Anne. I served it with quinoa-tomato spaghetti.

FOR 4 PEOPLE : 600 g to 800 g veal - 1 shallot - 1 tablespoon oil - 20 g butter - 15 cl white wine - half pickled lemon - half fresh lemon - soya cream - tarragon ( dry or fresh ) - salt - pepper

Eat the oil and butter in a thick saucepan. Add the minced shallot and let it melt. Add the veal cut into pieces. Cook it but do not burn it. Salt ( a little ) and pepper. Add the diced pickled lemon and the white wine. Cook until it is almost evaporated. Sprinkled with tarragon ( not much because its taste is strong ). Pour some soya cream and mix well under a very low heat. Soya cream thickens very fast. Add the lemon juice just before serving.

Posté par sundaybourg à 17:09 - 3. MEAT - viande - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

lundi 3 avril 2006

BLANQUETTE DE VEAU

Monday 3rd April 2006

dsc00469

It is said to be the favorite dish of French people ! That week-end my guests appreciated it. I adapted the recipe "Blanquette d'agneau au vin blanc" from "Les 200 meilleures recettes de bistrot" by Patricia Wells.  I used veal instead of lamb. I served it with fried mushrooms and potato waffles. A nice dish for springtime, you can serve it with young carrots or sugar peas too. The gravy is not thick but marvellously velvety. Try it !

FOR 4 PEOPLE: 1 kg veal ( use some breast ) - 40 g butter - 4 cloves of garlic - 2 tablespoons of flour - 3 to 4 glasses of dry white wine - 2 bay leaves - 1 teaspoon of thyme - salt - pepper - 1 yolk - 1 tablespoon of lemon juice - 2 tablespoons of thick cream

Melt butter in a large and thick stewpan. Take time to nicely brown the meat on each side. Heat 3 glasses of wine in a saucepan. Burn it. Salt and pepper the meat. Add the cloves and let it cook 3-4 minutes.Add the flour and stir well. Slow down the heat.  Pour one and 1/2 glass of wine, thyme and bay leaves. Cover and let it simmer 5 minutes. Pour what's left from the wine. Cover and let it simmer again for about one hour. In a bowl, mix the cream with the yolk and the lemon juice. Take the stewpan away from the heat. Put the meat in a dish. Keep it warm. Add the mixture to the sauce whisking it vigorously. Let it get creamy. Pour the sauce over the meat. That's done !

P.S. : You can start the recipe the day before if you stop after the simmering. Before serving, reheat the "blanquette" and add the mixture yolk-cream-lemon juice.

La blanquette de veau serait le plat préféré des français ! Ce week-end, j'ai donc proposé ce plat à mes invités. J'ai adapté la recette de "La blanquette d'agneau au vin blanc" du livre "Les 200 meilleures recettes de bistrot" de Patricia Wells que je viens d'acquérir suivant les conseils de Pascale du blog "C' est moi qui l' ai fait !" http://scally.typepad.com . J'ai utilisé du veau à la place de l'agneau et j'ai servi la blanquette avec des champignons de Paris poêlés et des gaufres de pommes de terre. C'est un plat agréable à servir au début du printemps. La sauce n'est pas épaisse mais au contraire veloutée. On peut accompagner la blanquette de jeunes carottes ou de pois gourmands. Essayez donc !

POUR 4 PERSONNES : 1 kg de veau ( utilisez un peu de poitrine de veau ) - 40 g de beurre - 4 gousses d'ail - 2 cuillères à soupe de farine - 3 à 4 verres de vin blanc sec - 2 feuilles de laurier - 1 cuillère à  café de thym - sel - poivre - 1 jaune d'oeuf - 1 cuillère à soupe de jus de citron - 2 cuillères à soupe de crème fraîche épaisse

Laisser fondre le beurre dans une cocotte. Prendre le temps de faire légèrement dorer la viande sur chaque face. Chauffer le vin dans une casserole puis le flamber pour brûler l'acidité. Saler et poivrer la viande. Ajouter les gousses d'ail entières et laisser cuire 2-3 minutes. Saupoudrer la farine et bien mélanger. Baisser le feu. Verser un verre et demi de vin, le thym et le laurier. Couvrir et laisser mijoter 5 minutes. Ajouter le reste de vin. Recouvrir et laisser mijoter à nouveau une heure. Mélanger le citron, la crème et le jaune d'oeuf dans un bol. Retirer la viande pour la garder au chaud dans  un plat de service. Oter la cocotte du feu. Verser la liaison oeuf-crème-citron dans la sauce en fouettant avec vigueur. Laisser la sauce devenir onctueuse. La verser sur la viande avant de servir.

P.S. : Il est possible de commencer la préparation de la blanquette la veille jusqu'au mijotage. Le jour du service, réchauffer et ajouter la liaison.

Posté par sundaybourg à 10:22 - 3. MEAT - viande - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 21 mars 2006

"POULE AU RIZ"

Tuesday 21st March 2006

dsc001971

"Poule au riz" is a traditional French dish. I am  realizing that the recipes I prefer are the ones linked with a memory. I remember the first time I tasted that dish. It was in Paris. I was about 10 years old. I was visiting the brand new airport "Charles de Gaulle" with my parents. We ate at the airport restaurant where the main course was "Poule au riz". The waiter was charmed when  he came to serve up the dish again ( do you remember ? at that time, the main course was served twice ! ) because I answered to his offer : "Ce plat est tellement délicieux que je ne peux refuser !" (=  " as it was such a treat, I cannot but do you the favour to appreciate again that delicious dish ). I supposed it was uncommon for him to meet a child who appreciated food or who talked like that. I was sincere yet ! I explained in my last post "Slovenian dumplings soup", how to cook meat and vegetables to serve "poule au riz". Now, you just have to cook rice and prepare some "sauce poulette". Let me explain how to do it !

FOR 4 PEOPLE : 40 g flour - 1/2 tablespoons oil - 5 ladles of stock - 1 tablespoon heavy cream

Mix flour and oil in a saucepan. Warm it under a medium heat. Pour the stock and stir until the sauce has thickened and is close to boiling. It takes between 5 to 10 minutes. Add cream before serving. Dress a chicken leg, carrots, leek, parsnip and rice in each plate. Pour some "sauce poulette" on the meat. Serve the sauce that remains in a sauce boat.

Voici un plat bien français ! Je réalise en écrivant ce blog que les recettes qui gagnent ma préférence sont celles liées à un souvenir. Je me souviens encore de la première fois où j'ai dégusté ce plat :  la poule au riz ! J'avais 10 ans et je visitais l'aéroport "Charles de Gaulle" flambant neuf. Nous avions déjeuné au restaurant de l'aéroport. Ma spontanéité avait charmé le serveur qui proposait un second service ( vous souvenez-vous ? dans le passé, les restaurateurs proposaient toujours un second service du plat de résistance ! Quel appétit nous avions ! ) en disant " Ce plat est tellement délicieux que je ne peux refuser !". Je pense qu'il devait être inhabituel pour lui de rencontrer une enfant qui apprécie vraiment la table et qui s'exprime ainsi... Mon dernier post "Soupe slovène aux "zganci" vous a dévoilé la préparation de la poule et des légumes pour servir une poule au riz. Il ne vous reste plus qu'à faire cuire du riz et à préparer la sauce poulette.

POUR 4 PERSONNES : 40 g de farine - 2 cuillères à soupe d'huile - 5 louches de bouillon - 1 à 2 cuillères à soupe de crème fraîche épaisse

Lier la farine et l'huile dans une casserole. Mettre sur feu moyen, mélanger quelques secondes le temps que le fond soit chaud. Verser le bouillon et, sans cesser de tourner, attendre que la sauce épaississe. Cela prend environ 5 à 10 minutes. Ajouter la crème avant de servir. Revoir si nécessaire l'assaisonnement ( sel et poivre ). Dresser une cuisse de poule, 1 à 2 carottes, du poireau, du navet et du riz sur chaque assiette. Verser un peu de sauce poulette sur la viande et servir le reste en saucière.

Posté par sundaybourg à 20:37 - 3. MEAT - viande - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mercredi 15 mars 2006

Simply pork chops - Côtelettes de porc, tout simplement

Wednesday 15th March 2006

dsc001022

I am changing ! I have noticed that the simpliest dishes are those I'm enjoying the most now. I used to be only attracted by sophisticated food, neglecting common dishes which are worth being mastered ! In my last post, I shared a family recipe " Cabbage with potatoes". We serve it with pork chops. So, I would like to explain my mother's way to fry them.

PER PERSON : 1 pork chop ( it is important to buy good meat : from the color of the gravy, you know if it a a first quality meat or not : the gravy must be nicely and easily brown ) - 1/2 shallot - 1 clove of garlic - thyme - 1 bay leave - 1/2 tablespoon of oil - 1/2 tomato or 2,3 baby tomatoes ( in September, I freeze baby tomatoes from my father's kitchen garden in order to use it during winter time ) - salt - pepper ( I prefer chilli from Espelette, a sweet french type of dry chilli )

Heat oil in a frying pan ( almost all my pans are made of cast-iron : that's the best, expensive yet it lasts for decades ! ). Quickly brown the chops on both sides under a over a high heat. Turn to a very low heat and add all the other ingredients. Put the lid on. From time to time, turn the chops. It takes about half an hour to fry ( pork must be well cooked ) although it depends on the thickness of the chops. Tomatoes make the difference ! They reinforce the savour of the gravy as well as giving it a nice colour.

Dans mon dernier post, j'ai partagé une recette familiale " le chou aux pommes de terre" que nous servons avec des côtelettes de porc. La cuisson de la viande m'est difficile à maîtriser car j'ai souvent préféré la préparation de plats plus sophistiqués à l'apprentissage des bases. Voici la technique que j'ai apprise auprès de maman.

PAR PERSONNE : 1 côtelette ( c'est à la belle couleur de caramel doré du jus de cuisson que l'on sait si la viande est vraiment de première qualité ou pas. Impossible d'obtenir un "beau" jus avec de la viande de seconde catégorie. Personnellement je m'approvisionne auprès d'un maître-boucher ) - 1/2 échalote - 1 gousse d'ail - du thym - une feuille de laurier - 1/2 C à soupe d'huile - 1/2 tomate ou 2,3 tomates cerises ( en septembre, je congèle toujours des tomates cerises du jardin de mon père pour les utiliser plus tard, au cours de l'automne et de l'hiver, dans la cuisson des viandes. Gorgées de soleil, leur goût est extra ! )- sel - piment d'Espelette ( je le préfère au poivre ! )

Chauffer l'huile dans une poêle ( une poêle en fonte, c'est le top ! Certes cher à l'achat mais utilisable sur des décennies ! ). Faire dorer rapidement les côtelettes sur les deux faces et sur feu plutôt vif. Baisser le feu et ajouter tous les autres ingrédients. Mettre un couvercle. Tourner la côtelette de temps en temps. Si nécessaire ajouter un peu d'eau. Il faut environ une demi-heure de cuisson ( le porc nécessite d'être bien cuit ) mais cela dépend de l'épaisseur des côtelettes. Les tomates font la différence ! Elles exhaltent les saveurs et la couleur du jus.

Posté par sundaybourg à 11:33 - 3. MEAT - viande - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Page précédente  1  2