A SUNDAY LUNCH... IN BOURG EN BRESSE

Un blog culinaire bilingue anglais-français A bilingual food blog English-French. Copyright

jeudi 8 mars 2007

WHEN ORANGE MEETS CHERRY - QUAND L'ORANGE A RENDEZ-VOUS AVEC LA GRIOTTE !

Thursday 8th March 2007

DSC04682

" - oh , I wish I would marry an archeologist.

- Well, tell me why ?

- The more you're getting old, the more he loves you !"

My dear blog ! I wish you a happy first birthday ! One year after your birth, 20038 visits and 29254 pages read later, I wish you a second year which will bring you from discovery to amusement. Don't take it too seriously ! Have fun ! After all, cooking is about giving ( and having ) pleasure !

The birthday cake : I wouldn't have thought the combination of orange with cherry so voluptuous ! I traditionnally add some Cointreau or Grand-Marnier which are orange liqueurs- to citrus fruit desserts. Well, here is the little new trick of the day : change it for kirsch ! Yes, use kirsch instead of orange liqueur to flavour your citrus fruit desserts. Try it and you'll see !

P.S. : today's the International Women's Day in France so if you are a woman, treat yourself and celebrate your grace, beauty, immense energy and if you are a man become conscious of them to celebrate it with us.

4 eggs - 250 g caster sugar - 250 g almond powder - 35 g starch - 2 oranges - 50 icing sugar - some kirsch

DSC04662

Fouetter les jaunes d'oeufs et le sucre semoule jusqu'au blanchiment de l'appareil.

Beat the yolks with the caster sugar until it becomes white.

DSC04668

Ajouter la poudre d'amandes, la fécule, le zeste et le jus d'une orange. Battre en neige les blancs d'oeufs. Les ajouter à l'appareil. Verser dans un moule à manqué beurré ( ou dans des moules individuels ).

Add almond powder, starch, one orange peel and juice. Beat the egg whites until stiff. Carefully add the whites to the mixture. Pour in a greased tin cake.

DSC04669

Cuire une demi-heure à four doux.

Bake half an hour in a low heat.

DSC04672

Préparer un glacage en mélangeant le jus de la seconde orange avec le sucre glace et le kirsch. Sortir le gâteau du four. Le laisser refroidir. Napper du glacage. Laisser le glacage sécher.

Prepare an icing : mix the secong orange juice with icing sugar and kirsch.Let cool the cake. Cover with the icing. Let dry the icing.

" Une jeune fille confie à son amie :

- mon rêve serait d'épouser un archéologue.

- ah bon, pourquoi ?

- parce que plus on vieillit, plus il vous aime "

Mon cher blog ! Joyeux premier Anniversaire ! Un an après ta naissance, 20038 visiteurs et 29254 pages vues, je te souhaite une deuxième année qui dépasse le stade de la découverte pour atteindre l'amusement. Ne te prends pas trop au sérieux! Amuses-toi ! Cuisiner, c'est surtout (se) faire plaisir...

Gâteau d'anniversaire : je n'aurais pas imaginé que le mariage de ces deux fruits - l'orange et la griotte- fut aussi voluptueux ! Royal pourrais-je ajouter puisque cette recette fut découpée dans le magazine POINT DE VUE-IMAGES; vous savez le magazine sur l'actualité des têtes couronnées ! Je n'ai pas honte de l'avouer, je feuillette depuis toujours ce magazine lorsque je rends visite à ma grand-mère Berta. Berta a le goût excentrique d'apprécier cette lecture. Mon côté "fille" est comblé par la vue des robes de soirées qui fourmillent sur les pages de ce magazine.  Et, depuis longtemps, je suis attentive à la page recette, souvent des recettes de famille confiées par les gens "de la haute", recettes testées et approuvées. Chaque fois que j'en teste une, mes papilles disent "merci" !

Donc, pour revenir à cette recette, je m'incline devant le fondant de la pâte et les parfums de l'orange, de l'amande et du kirsch qui s'accordent si bien. Traditionnellement, je parfume mes pâtisseries à base d'agrumes, de cointreau ou de grand-marnier, voire de limoncello. Mais là, l'accord kirsch-orange m'inspire à créer une recette pour explorer plus en avant cette harmonie incroyable. DONC , JE RESUME : LE PETIT TRUC DU JOUR EST D'OSER PARFUMER DE KIRSCH LES DESSERTS A BASE D'AGRUMES. Essayez, vous verrez bien...

P.S. : aujourd'hui est la Journée Internationale de la femme. Si vous êtes une femme pensez à vous offrir un petit plaisir ( pour moi, ce sera un concert ! ), commencez à être attentive à vous-même, célébrez votre grâce, votre beauté, votre énergie incroyable et si vous êtes un homme, fêtez tout cela avec nous.

4 oeufs - 250 g de sucre - 250 g d'amandes en poudre - 35 g de fécule de pommes de terre - 2 oranges non traitées - 50 g de sucre glace - du kirsch

DSC04676

A girl is telling her friend :

Posté par sundaybourg à 08:08 - 6. DESSERTS - Commentaires [5] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

jeudi 1 mars 2007

CHOCOLATE SOUP AND COCOA BREAD - PARISIANISME : SOUPE DE CHOCOLAT AUX CROÛTONS CACAOTES

Thursday 1st March 2007

DSC04652

Le monde actuel est (parfois : j'ajoute cet adjectif nécessaire. Merci de me corriger Garance !) vulgaire.

Hier, je suis allée me balader autour du Monastère royal style gothique flamboyant de Brou, le "Taj Mahal" bressan, église-tombeau d'hommage amoureux de Marguerite d'Autriche à son époux adoré Philibert Le Beau. Autour : le défilement des voitures, le bruit des klaxons comme celui des moteurs, la vitesse, l'indifférence des passants face à ce chef d'oeuvre. Mais au coeur de tout ce brouhaha moderne se dressait l'église impertubable, belle, solide et majestueuse. 500 ans d'âge !

Je vois l'engouement pour la cuisine comme une saine manière d'échapper un instant au monde moderne qui s'emballe et s'oublie. C'est qu'il faut s'arrêter un temps ! Pour  acheter de bons produits, pour préparer les alchimies d'épices et de condiments, pour chauffer-griller-flamber-rissoler-fricasser les aliments, pour offrir des minutes aux mets afin qu'ils s'exhalent en parfums. Cuisiner, c'est un peu arrêter le temps... Bon, ensuite, il faut encore apprendre à le ralentir pour déguster... mais cela est une autre affaire...

Hier, j'ai retrouvé tout mon courage ( voilà deux jours que je paressait alors que j'avais pourtant très envie de peindre ) en écoutant Björk : oui, elle me donne tous les courages! Son travail m'aide à être plus exigeante avec moi-même, à ne pas céder à la facilité. Quant à l' exigence, en cuisine, je la trouve en pâtisserie, art de l'exactitude. J'ai donc testé une recette de Christophe Adam de la Maison Fauchon, publiée et découpée dans un ancien numéro de Marie-Claire. Parisianisme oblige de l'appellation, la soupe de chocolat, qui se sert soit tiède soit froide, se révèle n'être qu'un chocolat chaud maison qu'on laisse refroidir. Quand aux croûtons cacaotés ( dits streusels ) que j'ai préparé, ils ne ressemblent en rien aux petits fours tout ronds de la photo qui accompagnait la recette ! Oui, il faut remettre 100 fois son coeur à l'ouvrage pour obtenir un résultat digne. J' aurais du ajouter plus de farine, ma pâte n'était pas assez ferme et le temps orageux, humide ( cela a son importance ! ). Je dois donc encore travailler la forme. S'agissant du fond, les croûtons étaient bons de goût. Une recette pour grands amateurs de chocolat...

les croûtons cacaotés : 15 g de cacao en poudre non sucré - 50 g de farine tamisée - 60 g de sucre semoule - 45 g de beurre demi-sel

la soupe de chocolat : pour 10 personnes : 1 litre de lait frais entier - 400 g de chocolat noir à 70% de cacao

DSC04622

Préparons les croûtons : dans un saladier, mélanger tous les ingrédients jusqu'à l'obtention...

DSC04624

... d'une pâte homogène et ferme. La recouvrir d'un film alimentaire et l'entreposer au réfrigérateur pendant une heure. ( hier, la cuisine s'est faite sculpture et j'ai adoré travailler la couleur terre brûlée de la pâte ).

DSC04633

Préchauffer le four à 180°C. Prélever de petits morceaux de pâte de la taille d'une noisette, rouler dans les mains pour en faire des billes. Déposer sur une plaque à pâtisserie, froide, recouverte de papier cuisson.

DSC04635

Enfourner 20 minutes. Décoller les streusels/croûtons du papier, faire refroidir sur une grille.

DSC04639

La soupe : hacher finement le chocolat. Le déposer dans un saladier. Porter à ébullition le lait. Verser peu à peu celui-ci  sur le chocolat tout en remuant avec une cuillère en bois jusqu'à ce que le chocolat soit fondu et bien incorporé au lait. Laisser refroidir à température ambiante.

Variante : il est conseillé de servir la soupe avec des brochettes de fruits frais : ananas - clémentines - rubans de mangue - kiwis - pamplemousse rose

Posté par sundaybourg à 10:39 - 6. DESSERTS - Commentaires [8] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mercredi 21 février 2007

BANANA/COCONUT CAKE - GATEAU BANANE/COCO

Wednesday 21st February 2007

DSC04577

Mercredi, jour des enfants, est le jour adéquat pour préparer ce gâteau fondant comme un bisou d'enfant. J'aime sa simplicité, sa fraicheur, sa saveur antillaise de rhum, de bananes et de coco mélés... Une seule chose manque : la référence ! Je ne me souviens plus de l'origine de cette recette!

4 oeufs - 175 g de sucre - 20 g de sucre vanillé - 1 cuillère à soupe de rhum - 100 g de crème fraiche - 125 g de farine - 10 g de levure - 2 bananes - 60 g de noix de coco râpée - 75 g de beurre fondu

Wednesday, children's day ! It's the perfect day to bake that cake. I like its simplicity, its freshness, its West Indies flavour of bananas, rum and coconut. Yet I can't remember where I got that recipe from...

4 eggs - 175 g sugar - 20 g vanilla sugar - 1 tablespoon rum - 100 g double cream - 125 g flour - 10 g baking powder - 2 bananas - 60 g coconut - 75 g melted butter

DSC04496

Preheat the oven at 150°C. Beat 2 eggs with 110 g sugar and 20 g vanilla sugar.

Préchauffer le four à 150°C. Préparer la pâte : fouetter 2 oeufs avec 100 g de sucre.

DSC04500

Add the rum, the cream, the flour and the baking powder.

Ajouter le rhum, la crème fraiche, la farine et la levure.

DSC04513

Mix well then pour in a greased cake tin.

Bien mélanger et verser dans un moule à manqué beurré.

DSC04515

Peel and cut the bananas to cover the dough.

Peler et couper les bananes en fines rondelles. Les disposer sur la pâte.

DSC04522

In a bowl, mix the coconut, 2 eggs, the butter and 75 g sugar.

Dans une terrine, battre vivement 2 oeufs, la noix de coco, le beurre et 75 g de sucre.

DSC04523

Pour the mixture over the bananas. Bake 45 minutes

Couvrir les bananes avec ce mélange. Cuire au four pendant 45 minutes.

DSC04576

Posté par sundaybourg à 13:35 - 6. DESSERTS - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

dimanche 4 février 2007

JEAN-MICHEL'S WALNUT PIE - TARTE AUX NOIX BY JEAN MICHEL

Sunday 4th February 2007

DSC04391

Extra! C'est extra d'avoir pu obtenir de Jean-Michel la recette de SA tarte. J'adore les desserts préparés avec ce fruit d'automne : la noix. Ici, le mélange crème et noix hachées est frais au palais. La mouture étant irrégulière, j'aime rencontrer à la dégustation les petits grains de noix. Surtout, je me régale de la finesse du parfum de la noix. C'est un fruit - selon moi - à l'arôme très délicat lorsqu'il rejoint les desserts. Aisée et rapide à préparer, la tarte se conserve plusieurs jours.  Trois bonnes raisons pour essayer non ?

de la pâte sablée ou brisée - 300 g de cerneaux de noix - 3 oeufs - 20 cl de crème fraiche - 100 g de sucre

Extra ! That's great : Jean-Michel has just given HIS recipe. I'm fond of walnuts desserts. Here, the mixture double cream and walnuts offers some freshness. The walnuts are irregularly grounded and I like meeting in the palate some tiny bits of walnuts. Above all, I'm crazy about the flavour of walnuts. To me , that fruit is very delicate ! This pie is quick and easy to prepare and can be kept a few days. Two more reasons to try it, isn't it ?

some shortcrust pastry - 3 eggs - 300 g green walnuts - 100 g sugar - 20 cl double cream

DSC04328

Butter the pie tin.

Beurrer le moule.

DSC04332

Roll the pastry then cover the tin. Mark the pastry using a fork.

Etaler la pâte au rouleau puis en recouvrir le moule. Piquer la pâte à la fourchette.

DSC04337   DSC04340

In a salad bowl, beat sugar, eggs with cream.

Dans un saladier, battre au fouet sucre, oeufs et crème fraiche.

DSC04343    DSC04344

Grind the walnuts.

Moudre les noix.

DSC04367

Add the walnuts to the preparation, mix well then pour the mixture on the pastry. Bake about 35-40 minutes at 180-200°C. Serve cold, spinkled with icing sugar and decorated with a grenn walnut.

Ajouter les noix à la préparation, bien mélanger puis remplir le moule. Cuire au four entre 35 et 40 minutes à 180-200 °C. Servir froid, saupoudré de sucre glace et décoré d'un cerneau de noix.

Posté par sundaybourg à 11:45 - 6. DESSERTS - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 30 janvier 2007

"JOSEPH" DONUTS - GUENILLES "JOSEPH"

Tuesday 30th January 2007

DSC04279

Derniers jours de Janvier... Février arrive avec son carnaval et ses fêtes : Ah, la chandeleur ! Oh, le mardi-gras ! Oh, le... Bref les vitrines des boulangers offrent déjà d'alléchants beignets de carnaval à la vente. Normalement, les beignets sont supposés être consommés le jour du Mardi-Gras mais les pâtissiers persistent à en vendre de mi-janvier à fin février ! Cela doit être rentable , surtout au prix qu'ils affichent... Pourtant, il est si économique et simple de les préparer. Dans ma région d'origine, les beignets s'appellent "guenilles". Je les aime moelleux plutôt que secs ou croustillants. La recette que j'utilise fut confiée à ma famille par un boulanger, le boulanger "Joseph" d'où la recette des guenilles Joseph.

Last days of January... February is coming with its carnival and festivals. In the area I was born we call the donuts "guenilles" while its current name is "beignet". I live now in another part of France where the word "bugne" is used. Nevertheless, it's the same delightful pastry ! For two weeks now, one can buy them at bakeries and this until the end of the carnival period ( even if donuts are supposed to be traditionally eaten on Shrove Tuesday ). I must say that seeing them in the bakers'windows is very tempting yet I do not buy them for I think their price is excessive. I prefer to prepare them by myself. It's so convenient and cheap. That recipe was given to my family, years ago by a baker; the baker "Joseph". So, here are the "Joseph" donuts :

DSC04269

Mélanger dans un saladier 500 g de farine, 1/2 verre de sucre, 20 cl de crème fraîche épaisse, 4 oeufs, un paquet de levure et une  pincée de sel. Ajouter si nécessaire plus de farine pour obtenir une boule compacte et non collante de pâte. Couvrir le saladier et laisser reposer 30 minutes. Sur un plan fariné, étaler la pâte au rouleau. elle doit être assez épaisse pour préserver le moelleux, si la pâte est fine, le beignet sera croustillant et sec après la cuisson.

In a salad bowl, mix 500g flour, half a glass of sugar, 20 cl of thick fresh cream, 4 eggs, 10 g baking powder and a pinch of salt. If necessary, you can add more flour to get a non-sticky dough. Cover the salad bowl and let aside for half an hour. Flour a table, roll the dough, quite thick for the donuts to be moist ( if the donuts are thin, they will be crispy ) and cut it into rectangles.

DSC04272

Heat some oil and cook the donuts, on one side...

Chauffer de l'huile puis cuire les beignets d'abord sur une face...

DSC04274

... then on the other.

... puis sur l'autre.

DSC04281

Drain on kitchen paper. Let it cool and sprinkle with icing sugar. The dish on the picture corresponds to half the quantity of the ingredients. Don't forget to cut and cook at least one little man or bear : it's our family tradition to offer it to the children or to a person dear to the heart.

Egoutter sur du sopalin. Laisser refroidir puis saupoudrer de sucre glace. La plateau que vous voyez a été réalisé avec 250 g de farine et la moitié des ingrédients donnés. N'oubliez pas de découper au moins un bonhomme ou un ourson dans la pâte : c'est notre tradition familiale de l'offrir aux enfants ou à une personne chère à notre coeur.

Posté par sundaybourg à 19:43 - 6. DESSERTS - Commentaires [5] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

dimanche 28 janvier 2007

"QUEEN OF SABA" CAKE - REINE DE SABA AUX AMANDES TORREFIEES

Sunday 28th January 2007

DSC04266

125g dark chocolate - 125 g butter + 30 g to grease the tin cake - 125 g ground almonds - 125 g caster sugar - 4 eggs - a pinch of salt

Melt butter and chocolate with a bain-marie. Blend well when melted. Roast a third of the ground almonds in a frying pan. Leave it aside. Separate the egg whites from the yolks. In a salad bowl, beat the yolks with the sugar until white. Add all the ground almonds then the chocolate. Mix well. Preheat the oven at 180°C. Beat the egg whites until stiff. Add them to the chocolate mixture. Grease a tin cake. Pour the mixture. Bake 30 minutes.Turn out on a grid. Serve lukewarm.

Le goûter d'hier fut extra. Pour conjurer la température glacée, j'ai testé une recette au nom évocant le brûlant soleil africain : la reine de Saba. J'ai choisi la recette donnée dans un ancien numéro du magazine "SAVEURS" parce qu'elle conseille de torréfier de la poudre d'amande. "Le fait de dorer une partie de la poudre d'amande donne au gâteau un léger goût d'amandes grillées et révèle le chocolat" dixit Saveurs. En fait, il s'agit d'un quatre-quart extra léger, sans farine. Selon le magazine, cette recette comble le plus gourmand des gourmands et est à servir avec une glace aux calissons de chez Picard et un calisson. Classiquement, j'ai préféré accompagner la reine de Saba d'un nuage de chantilly. Le goût de l'amande torréfiée était très présent et a emporté mon enthousiasme : voilà le petit truc qui fait la différence! Un gâteau inoubliable !

125 g de chocolat noir à cuire - 125 g de beurre + 30 g pour beurrer le moule - 125 g de sucre semoule - 125 g d'amandes en poudre - 4 oeufs - 1 pincée de sel

Faire fondre au bain-marie le chocolat avec le beurre. Mélanger beurre et chocolat fondu. Faire dorer à sec dans une poêle un tiers de la poudre d'amande pour la torréfier. La faire refroidir. Séparer les blancs des jaunes d'oeufs. Dans un saladier, fouetter les jaunes avec le sucre jusqu'au blanchiment. Ajouter toute la poudre d'amande puis le chocolat. Bien mélanger. Préchauffer le four à 180°C. Battre en neige les blancs puis les ajouter délicatement à la préparation au chocolat. Beurrer un moule à manqué. Verser la pâte. Cuire doucement 30 minutes. Démouler sur une grille et laissez-tiédir. Servir tiède accompagné de glace ou de chantilly.

Yesterday, tea-time was exceptional ! To avert the icy temperature I cooked a recipe which name relates the burning African sun : Queen of Saba. I chose the recipe from the French magazine "SAVEURS" because it advise to roast some ground almonds. It is said to add an extra taste of roasted almonds which develop the chocolate perfume. And indeed, that's true ! The cake had an unforgettable taste. It's a kind of extra-light pound cake. Instead of flour you use ground almonds. I accompanied it with some whipped cream yet you can prefer some almond ice-cream.

Posté par sundaybourg à 09:15 - 6. DESSERTS - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

samedi 27 janvier 2007

IT WAS GOOD IN THE 70'S - C'ETAIT BON LES ANNEES 70 : OMELETTE NORVEGIENNE

Saturday 27th January 2007

DSC04136

DSC04134

Do you remember that dessert so common in the seventies ? I had shamefully forgotten it ! Indeed I had the great surprise to rediscover it during New Year's days. I adored that home-made recipe, that blend of cold and warm and, above all, the taste of rum ( I'm so fond of alcohol in desserts and particularly of rum ). Here is a surviving recipe, simple, cheap and genuine for it's issued from a Tupperware ( the Seventies ! ) recipe book. You don't need an ice-cream maker to prepare the ice-cream which can be made a week in advance. I wish you a happy week-end, warm (from family or friends) and cold (from skiing or playing with snow) !

THE ICE-CREAM : 180 g of "petits-suisses" - 125 g thick cream - 3 eggs - 75 g caster sugar - 20 g vanilla sugar

THE OMELETTE : 15 sponge finger - 8 cl water - 4 cl rum + some to flambé - 30 g caster sugar + 150 g for the meringue - 3 egg whites - 1 pinch of salt

THE ICE-CREAM : Beat 10 g of vanilla sugar with the sugar and egg yolks. When the mixture gets white, add the "petits suisses" and the cream. Carefully add the beaten egg whites ( beaten with 10 g of vanilla sugar to be stiffer. Pour in a long mould. Put in the freezer one day. When the ice-cream is hard, cover it to avoid icing.

THE OMELETTE : The next day, make a syrup by mixing rum, water and 30 g of sugar. Wtaer the biscuit in that syrup. Put half biscuits in a rectangular mould, cover with the ice-cream then cover with the rest of biscuits. Cover and keep 5, 6 days in the freezer. Before serving, beat the egg whites. When they become stiff, add little by little the sugar. Turn out the ice-cream in a dish which can go in the oven. Cover with the meringue. Put the dish under the grill for a few minutes, the time to golden brown the omelette. During that time, heat some rum in a saucepan. Bring the dish on the table. Pour the warm rum. Flambé ( be very careful !!! ). Eat. Melt with delight.

Vous souvenez-vous de ce dessert si familier lors des fêtes et mariages des années 70 ? Dessert que j'avais oublié à tort. En effet, j'ai eu la plaisir de le retrouver pour les fêtes du Nouvel An. J'ai adoré cette préparation maison, ce mélange de chaud et de froid et, surtout le goût du rhum flambé ( j'adore les desserts à l'alcool, surtout au rhum ). Voici donc une recette rescapée, simple, économique et authentique : elle est issue d'un livre de recettes Tuperware ( années 70 obligent ! ). La glace se prépare sans sorbetière jusqu'à une semaine à l'avance. Beau week end chaleureux (en famille ou entre amis) et glacé (la neige, les raquettes ou le ski) !

GLACE : 180 g de petits suisses - 125 g de crème fraîche épaisse - 3 oeufs - 75 g de sucre semoule - 2 paquets de sucre vanillé

OMELETTE : 15 biscuits à la cuillère - 8 cl d'eau - 4 cl de rhum + rhum pour flamber l'omelette - 30 g de sucre + 150 g pour la meringue - 3 blancs d'oeufs - 1 pincée de sel

LA GLACE : Battre au fouet un sachet de sucre vanillé avec le sucre et les jaunes d'oeufs. Quand le mélange a blanchi, ajouter les petis suisses et la crème fraîche. Incorporer délicatement les blancs d'oeufs battus en neige avec l'autre sachet de sucre vanillé pour qu'ils soient plus fermes. Verser dans un moule à cake. Faire prendre au congélateur la veille pour le lendemain. Pour éviter le givrage, couvrir dès que la glace est prise.

L'OMELETTE : Le lendemain, faire un sirop en mélangeant eau, rhum et les 30 g de sucre. Tremper la moitié des biscuits dans ce sirop puis les aligner dans un moule. Couvrir avec la glace. Puis couvrir avec l'autre moitié des biscuits trempés dans le sirop. Couvrir et garder 5 à 6 jours dans le congélateur. Avant de passer à table, battre les blancs d'oeufs en neige avec la pincée de sel. Ajouter le sucre peu à peu tout en battant. Démouler l'omelette sur un plat allant au four. Couvrir de meringue. Glisser sous le grill quelques minutes pour faire croûter et dorer la meringue. Pendant ce temps, chauffer du rhum dans une casserole. Apporter l'omelette à table, arroser du rhum chaud. Flamber ( avec prudence!!!). Déguster. Fondre de plaisir.

Posté par sundaybourg à 15:46 - 6. DESSERTS - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

jeudi 18 janvier 2007

BUCHE AUX MARRONS GLACES

Thursday 18th January

DSC04021

Pas de Noël réussi à la maison sans la présence de cette bûche dont la recette de la crème est issue d'un numéro lointain de Modes & Travaux. Pour le biscuit, j'utilise la simplissime recette de la génoise slovène ( cliquer ici : http://sundaylunchbourg.canalblog.com/archives/2006/09/17/index.html ). En dehors de la période de Noël, j'utilise une génoise de forme carrée pour une présentation plus classique et je recouvre les bords du gâteau d'un ruban de chocolat.

250 g de crème de marrons - 180 g de beurre mou - 3 cl de rhum - 2 dl de crème fraîche UHT - 100 g de brisures de marrons glacés

Utiliser la recette de la génoise slovène pour préparer le biscuit avec 3 oeufs. Laisser refroidir. Faire tiédir le rhum dans une casserole . Fouetter le beurre ramolli avec la crème de marrons. Ajouter le rhum. Monter la crème fraîche en chantilly puis l'incorporer délicatement à la mousse.  Garnir la surface du biscuit avec la moitié de la crème puis répartir les brisures de marrons glacés. Rouler le biscuit. Couvrir la bûche avec le reste de crème. Stier avec les dents d'une fourchette. Décorer avec du cacao amer en poudre et du sucre glace ainsi que des sujets de Noël ou des champignons meringués voire avec des marrons glacés.

Today, the traditional French Christmas cake : the "bûche" .

250 g sweetened chestnut cream "crème de marrons" - 180 g soft butter - 3 cl rum - 2 dl fresh cream - 100 g candied chestnuts

Use the recipe of Slovenian sponge cake  ( click here : http://sundaylunchbourg.canalblog.com/archives/2006/09/17/index.html ) to prepare a cake with 3 eggs. Let cool. Heat the rum in a saucepan to get it lukewarm. Mix the butter with the chestnut cream. Add the rum. Whip the cream then carefully add it to the mixture. Cover the surface of the cake with half cream. Sprinkle the candied chesnuts. Roll the sponge cake. Cover it with the rest of cream. Use a fork tocreate lines on the cream. Keep in the fridge before serving. Decorate with unsweetened cocoa powder and icing sugar.

Posté par sundaybourg à 10:27 - 6. DESSERTS - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

mardi 28 novembre 2006

A DESSERT : GUESS WHAT ? - UN DESSERT : DEVINETTE...

Tuesday 28th November 2006

DSC03832

Ce week end dernier, j'ai séjourné en Auvergne et maman en a profité pour cuisiner de nombreux plats slovènes dont celui-ci. Pouvez-vous deviner de quoi il s'agit ? Allez, je vous aide un petit peu : il s'agit d'un dessert typique de l'Europe centrale et de l'Est. Vous devinez ? Demain, je vous dévoile la recette !

Last week end I was in Auvergne and my mother cooked a lot of Slovenian dishes. Up there, you can see a dessert, typical from Eastern Europe. Can you guess what it is ? Tomorrow, you'll get the recipe !

Posté par sundaybourg à 06:44 - 6. DESSERTS - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

lundi 20 novembre 2006

CANDIED FRUIT CAKE - LE CAKE AUX FRUITS CONFITS

Monday 20th November 2006

DSC03689

Bon, c'est simple : la seule recette de cake qui me convient depuis toujours pour son moelleux incomparable est celle de...Tuperware. Ben oui ! Maman a toujours utilisé leur recette et tous ceux qui ont goûté une tranche de ce cake ont apprécié. Enfin, il faut dire que maman est généreuse en rhum et je me souviens que nous plaisantions beaucoup quand elle faisait cuire un cake : la pâte était tellement imprégnée d'alcool que le cake ( enfin le papier sulfurisé ) s'enflammait lorsqu'on ouvrait la porte du four pour vérifier la cuisson. C'est dire !

150 g de fruits confits - au moins 1 bon verre de rhum - 125 g de beurre fondu au bain-marie - 200 g de sucre - 300 g de farine  - 3 oeufs - 1/2 paquet de levure - 1 pincée de sel - du papier sulfurisé

La veille, faire macérer les fruits confits dans le rhum. Préchauffer le four th 4-5. Dans un saladier, mélanger la farine, la levure et le sel.  Ajouter le beurre, le sucre et les oeufs. Couper les fruits en dés puis les ajouter ( ainsi que le rhum ) à la pâte. Bien mélanger. Chemiser un moule à cake avec du papier sulfurisé. Verser la pâte dans le moule à cake et laisser reposer 1/2 heure avant de mettre au four 1 heure à 1 heure 30. Le cake se garde facilement 10 jours ( il faut savoir résister ! )plié dans du papier alu.

In France, we use the word "CAKE" for a cake made with crystallized fruits. Its shape is rectangular. I always use the recipe given by my mum because it's so moist! She got it from Tupperware and everyone who has had the luck to taste it, likes it. Yet, I must add that mum is generous concerning rum. It's a private joke to have fun when she bakes a cake for the greaseproof paper will burst into flames when she opens the oven to check the baking : there's so much rum !!!

150 g crystallized fruits - 1 glass of rhum - 125 g butter melted with bain-marie - 200 g sugar - 300 g flour - 3 eggs - 5 g baking powder - 1 pinch of salt - greaseproof paper

The day before, soak the fruits with the rum. preheat the oven, th 4-5. In a salad bowl, mix flour with baking powder and salt. Add butter, sugar and eggs. Cut the fruits into dices then add ( as well as the rum ) to the mixture. Mix well. Cover a rectangular tin cake with greaseproof paper. Fill with the mixture. Let it rest half an hour. Bake 1 to 1 hour 30. You can easily preserve the cake in tinfoil during 10 days if you are not too greedy !

Posté par sundaybourg à 15:00 - 6. DESSERTS - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Page précédente  1  2  3  4  5  6  7   Page suivante »